Pop O'lon
2008-09-09 22:17:32 UTC
Essayant de bien comprendre l'utilisation de l'adverbe 都 (dōu),j'ai
essayé de comprendre en me fiant a plusieurs sources grammaticales, et
des exemples vu en cours.
Voici donc les exemples des différents cas que j'ai réunis.
Remarques qui vont nous simplifier la tâche :
* le 都 est TOUJOURS avant le verbe.
* il suis en général le sujet
** sauf le cas circonstanciel ou il suit la circonstance répétée (tous
les jours dans l'exemple). On devrait peut-être dire au milieu, mais ici
je verarais plutôt, peut être à tord, « se lève à 6 heures » comme un
groupe grammatical (à determiner).
l'objet : 我都喜欢看'这些书'.
thème : '这些书',我都喜欢看。
l'agent (sujet ici) : '我们'都喜欢看这个书。
Ambiguité levable par le contexte (l'agent et l'objet):
'我们'都喜欢看'这些书'
'这些书','我们'都喜欢看
circonstance : 他'每天都'六点钟起来。(tous les jours)
le prédicat (souvent le verbe en chinois): 我'都吃'了。 (j'ai tout mangé).
Deux exemples essentiels entrevus en cours :
谁都知道 tout le monde comprend
谁都不知 personne ne comprend
On peut évidement remplacer le verbe 知(道) par n'importe quel autre.
Voila, j'espère que ca aidera.
essayé de comprendre en me fiant a plusieurs sources grammaticales, et
des exemples vu en cours.
Voici donc les exemples des différents cas que j'ai réunis.
Remarques qui vont nous simplifier la tâche :
* le 都 est TOUJOURS avant le verbe.
* il suis en général le sujet
** sauf le cas circonstanciel ou il suit la circonstance répétée (tous
les jours dans l'exemple). On devrait peut-être dire au milieu, mais ici
je verarais plutôt, peut être à tord, « se lève à 6 heures » comme un
groupe grammatical (à determiner).
l'objet : 我都喜欢看'这些书'.
thème : '这些书',我都喜欢看。
l'agent (sujet ici) : '我们'都喜欢看这个书。
Ambiguité levable par le contexte (l'agent et l'objet):
'我们'都喜欢看'这些书'
'这些书','我们'都喜欢看
circonstance : 他'每天都'六点钟起来。(tous les jours)
le prédicat (souvent le verbe en chinois): 我'都吃'了。 (j'ai tout mangé).
Deux exemples essentiels entrevus en cours :
谁都知道 tout le monde comprend
谁都不知 personne ne comprend
On peut évidement remplacer le verbe 知(道) par n'importe quel autre.
Voila, j'espère que ca aidera.