Bonjour,
Je n'ai pas traduit mot à mot comme vous semblez le craindre. J'ai cherché
dans une encyclopédie chinoise les différents types de baleines et vous ai
indiqué comment on désigne la baleine bleue en chinois, puisque c'est ce que
vous demandiez. Par ailleurs un simple copier-coller des caractères "蓝鲸"
(lánjīng) pour faire une recherche sur google achèvera de vous convaincre
que pour les chinois aussi, Balaenoptera musculus est bien dite baleine
"bleue".
De même qu'en français nous appelons aussi cette baleine grand rorqual ou
rorqual bleu ; en chinois il existe également d'autres termes pour la
désigner, mais la page
http://www.sealifebase.org/ComNames/CommonNameSummary.php?autoctr=29685
confirme bien que le nom courant le plus répandu pour désigner cette baleine
est "蓝鲸" (lánjīng), c'est-à-dire baleine bleue. Les autres noms sont plus
rarement employés.
Bien cordialement,
Jeannielle
Post by Eric LafontainePost by JeannielleBonjour,
Baleine bleue se traduit en chinois simplifié : 蓝鲸 (chinois
traditionnel : 藍鯨 )
pinyin : lánjīng (lan2 jing1)
Oui, mais la baleine bleue n'est pas seulement une baleine qui est
bleue, c'est une espèce bien définie (j'allais écrire spécifique...)
Voir
http://www.sealifebase.org/comnames/CommonNamesList.php?ID=69007&GenusName=Balaenoptera&SpeciesName=musculus&StockCode=5953
pour deux autres noms chinois de Balaenoptera musculus
Aucune idée par contre de celui qui serait utilisé dans un manuel de
zoologie
A tout hasard, pour les poissons, le même type de données se trouve sous
http://www.fishbase.org/search.php
dans la rubrique "Common names" de chaque espèce
--
Eric Lafontaine
http://ventre-a-pattes.com