Discussione:
[Dialog] Firme diverse per NG diversi
(troppo vecchio per rispondere)
Fabio5
2004-01-23 13:45:40 UTC
Permalink
Domandina: con Dialog si riescono ad impostare firme diverse per newsgroup
diversi ?
--
Fabio5 [ICQ 175236943] - HT: Saints Regia (235798) in VI.374 (100% nubbio)
Co-mod di it.sport.calcio.inter e fondatore di it.sport.calcio.estero
Attenzione, avviso ai naviganti: su it.news.votazioni è in corso il voto
per l'istituzione del nuovo NG *it.fan.tv.scrubs*. Vota anche tu !
Enrico C
2004-01-23 14:12:49 UTC
Permalink
Fabio5 | it.comp.software.newsreader
Post by Fabio5
Domandina: con Dialog si riescono ad impostare firme diverse per newsgroup
diversi ?
S', crea le firme in Impostazioni - Firme poi specifica la firma che
vuoi usare nelle Opzioni del gruppo - Invio
--
Enrico C

| 40tude Dialog Italy Cafe
| http://www.lillathedog.net/dialog/
Fabio5
2004-01-23 14:59:14 UTC
Permalink
Post by Enrico C
S', crea le firme in Impostazioni - Firme poi specifica la firma che
vuoi usare nelle Opzioni del gruppo - Invio
Ah, ok, chiaro.
Un'ultima cosa: non ho mai usato le categorie, mi viene quindi il dubbio
se posso creare categorie di NG per stabilire quale firma usare o le
opzioni dei NG in questione ...
--
Fabio5 [ICQ 175236943] - HT: Saints Regia (235798) in VI.374 (100% nubbio)
Co-mod di it.sport.calcio.inter e fondatore di it.sport.calcio.estero
Attenzione, avviso ai naviganti: su it.news.votazioni è in corso il voto
per l'istituzione del nuovo NG *it.fan.tv.scrubs*. Vota anche tu !
MLC
2004-01-23 15:02:53 UTC
Permalink
Post by Enrico C
Fabio5 | it.comp.software.newsreader
Post by Fabio5
Domandina: con Dialog si riescono ad impostare firme diverse per newsgroup
diversi ?
S', crea le firme in Impostazioni - Firme poi specifica la firma che
vuoi usare nelle Opzioni del gruppo - Invio
Se non è ancora nelle FAQ, mi sembra una buona candidata. :)
--
random anagram: MacDonalds = Clam and Sod
Maria Luisa C - 23/01/04 16.01.35, here.
http://fido.altervista.org/
Enrico C
2004-01-23 15:24:22 UTC
Permalink
MLC | it.comp.software.newsreader
Post by MLC
Post by Enrico C
S', crea le firme in Impostazioni - Firme poi specifica la firma che
vuoi usare nelle Opzioni del gruppo - Invio
Se non è ancora nelle FAQ, mi sembra una buona candidata. :)
Mi pare ci sia già :)
--
Enrico C

Do Something Amazing Today
Save a Life, Give Blood
MLC
2004-01-27 10:06:17 UTC
Permalink
Post by Enrico C
MLC | it.comp.software.newsreader
Post by MLC
Post by Enrico C
S', crea le firme in Impostazioni - Firme poi specifica la firma che
vuoi usare nelle Opzioni del gruppo - Invio
Se non è ancora nelle FAQ, mi sembra una buona candidata. :)
Mi pare ci sia già :)
Nel file che ho ricevuto da Trev non c'era, perciò l'ho aggiunta.

Il lavoro di Trev secondo me era ottimo e ormai finito.
Ho solo fatto un po' di editing e aggiunto qualcosa che ancora mancava (per
esempio la spiegazione dell'FQDN e come creare il Message-ID unico).
Non so se esistono altri pezzi in giro che vanno aggiunti.

Ti posso spedire il file di Trev e la mia ultima versione, così vedi se c'è
da correggere, cambiare, aggiungere, togliere, ecc. ecc. ?

Ciao :)
--
random anagram: The Public Art Galleries = Large Picture Halls, I Bet
Maria Luisa C - 27/01/04 10.55.50, here.
http://fido.altervista.org/
Enrico C
2004-01-27 10:29:41 UTC
Permalink
MLC | it.comp.software.newsreader
Post by MLC
Post by Enrico C
MLC | it.comp.software.newsreader
Post by MLC
Post by Enrico C
S', crea le firme in Impostazioni - Firme poi specifica la firma che
vuoi usare nelle Opzioni del gruppo - Invio
Se non è ancora nelle FAQ, mi sembra una buona candidata. :)
Mi pare ci sia già :)
Nel file che ho ricevuto da Trev non c'era, perciò l'ho aggiunta.
Ho solo fatto un po' di editing e aggiunto qualcosa che ancora mancava (per
esempio la spiegazione dell'FQDN e come creare il Message-ID unico).
Anche sul FQDN avevo già scritto qualcosa e postato nel thread delle
FAQ, anche se forse non le stesse cose che hai scritto tu :)

La mancanza di queste due risposte mi fa venire un dubbio: forse
nel file potrebbero mancarne anche altre , le ultime postate.
Post by MLC
Ti posso spedire il file di Trev e la mia ultima versione, così vedi se c'è
da correggere, cambiare, aggiungere, togliere, ecc. ecc. ?
Ok, manda pure! :)
--
Enrico C

| 40tude Dialog Italy Cafe
| http://www.lillathedog.net/dialog/
MLC
2004-01-27 11:25:58 UTC
Permalink
Post by Enrico C
La mancanza di queste due risposte mi fa venire un dubbio: forse
nel file potrebbero mancarne anche altre , le ultime postate.
Probabilmente è così.
Io con la reinstallazione di Dialog ho perso quello che avevo messo da
parte, perciò se tu le hai le aggiungi tu?
Se non hai tempo dovresti spedirmi quello che hai, perché vorrei evitare di
cercarle su Google... :(
Post by Enrico C
Post by MLC
Ti posso spedire il file di Trev e la mia ultima versione, così vedi se c'è
da correggere, cambiare, aggiungere, togliere, ecc. ecc. ?
Ok, manda pure! :)
Mandati! :)
--
random anagram: The Check is in the Mail = Claim "Heck, I sent it (heh)"
Maria Luisa C - 27/01/04 12.20.57, here.
http://fido.altervista.org/
Enrico C
2004-02-17 01:53:55 UTC
Permalink
MLC | it.comp.software.newsreader
Post by MLC
Post by Enrico C
Post by MLC
Ti posso spedire il file di Trev e la mia ultima versione, così vedi se c'è
da correggere, cambiare, aggiungere, togliere, ecc. ecc. ?
Ok, manda pure! :)
Mandati! :)
Ho ripescato alcune domande e risposte mie, tue e di Gandalf, fatto
tesoro di alcune correzioni di Dark' e limato un po' il tutto :)


=============================================

[FAQ] 40tude Dialog - it.comp.software.newsreader - V.0.3

A cura di un gruppo di volenterosi che hanno già
risposto altre volte a queste domande

con il contributo di tutto il newsgroup, in particolare:
Antonio "Gandalf" Favata ( gandalf/at/ithn.net )
Enrico C ( enrico.c/at/spamcop.net )
MLC ( maluc52/at/yahoo.it )
Marco "Trev" Donati (il.tizio/at/libero.it )

---------------------------------------------

v0.3 (17.02.2004) -

---------------------------------------------


Queste FAQ del newsreader 40tude Dialog vengono inviate periodicamente
sul newsgroup

it.comp.software.newsreader
L'ultima versione è disponibile online sulle pagine web
<http://fido.altervista.org/Dialog/faq.html>
<http://www.lillathedog.net/dialog/faq.html>



----------------------------------------------------------------------
INDICE:

0. INTRODUZIONE

D 0.1
Perché non trovo la risposta alla mia domanda?

D 0.2
Dove posso trovare altre informazioni su Dialog?


1. DOMANDE GENERALI

D 1.01:
Come faccio per scaricare tutti i messaggi di un gruppo, anche i testi
e non solo i titoli?


D 1.02
Come faccio a leggere i messaggi con un solo click?

D 1.03:
Perché Dialog non scarica più i corpi quando faccio doppio click sul
messaggio, ma si limita a contrassegnare il messaggio per scaricarlo
in seguito?

D 1.04:
Come faccio per conservare in una cartella a parte tutti i messaggi
che invio ai newsgroup, tranne quelli di test?

D 1.05:
È vero che la versione gratuita di Dialog dopo una certa data smetterà
di funzionare, dopodiché si sarà costretti a pagare?

D 1.06:
Posso eliminare la schermata iniziale di Dialog, dove si vede la
definizione della parola "dialog" nel dizionario?

D 1.07:
È vero che Dialog usa il Registro di Windows?

D 1.08:
Perché alcuni utenti vengono mostrati in Dialog con una stellina
gialla?

D 1.09:
Mi hanno detto che posso cercare i newsgroup che mi interessano dal
tab Filtrati, ma sul mio Dialog non c'è. Come è possibile?

D 1.10:
Quando scarico un allegato, dove va a finire?

D 1.11: Vorrei scaricare i messaggi precedenti di un thread di cui ho
l'ultimo messaggio...

D 1.12: Perché alcune finestre di Dialog mostrano delle parole in
inglese nonostante io abbia scelto di usarlo in italiano?

D 1.13
Mentre leggo i gruppi vorrei appuntarmi alcuni messaggi che mi
interessano, per ritrovarli più velocemente in seguito. Qual è il
trucco?

D 1.14:
Navigando in un gruppo, ho appena letto un messaggio di risposta a una
domanda. Come faccio a spostarmi al messaggio della domanda?

D 1.15
Quando uso la funzione di ricerca a volte perdo tempo perché trovo la
parola ripetuta nelle firme... Si può escludere la firma dalle
ricerche?

D 1.16:
Nel menu "Modifica" c'è la voce "Decodifica Rot13": che cosa vuol dire
Rot13?

D 1.17:
A che cosa mi serve Rot13?

D 1.18:
Nel menù "Modifica" c'è la voce "Mostra il testo con Spoiler": che
cosa vuol dire?

D 1.19:
Come faccio a usare caratteri diversi da ">" per il quoting?


2. FIRME

D 2.01:
Come posso usare un file esterno per la mia firma?

D 2.02:
Come posso aggiungere la data e l'ora corrente alla mia riga di firma?

D 2.03:
Come faccio per aggiungere una frase casuale alla firma dei miei
messaggi?

D 2.04:
Posso combinare le variabili delle tre domande precedenti?

D 2.05
Non riesco a far visualizzare nei miei messaggi la firma...

D 2.06:
Posso predisporre firme diverse per gruppi diversi?




3. PUNTEGGI, AZIONI E COLORI


D 3.01:
Come faccio a creare una regola per plonkare/inserire una persona nel
killfile?

D 3.02:
Come si fa a colorare i messaggi in Dialog?

D 3.03:
Dove posso trovare un elenco completo dei colori che posso usare come
sfondo agli articoli?

D 3.04:
Come uso i codici colore?

D 3.05:
Come faccio a colorare i messaggi per i quali ho impostato a mano il
flag "Segui" (Watch)?

D 3.06:
Sto provando diverse combinazioni di colore, ma ho notato che per
alcuni messaggi rimangono i vecchi colori, anche dopo che ho cambiato
le regole dei colori in Punteggio e Azioni.

D 3.07:
Vorrei che nell'elenco messaggi tutti i miei post avessero uno sfondo
color verde dollaro. Come si fa?

D 3.08:
Come faccio a colorare con uno sfondo fucsia le risposte ai miei
messaggi?

D 3.09:
Che cos'è l'FQDN? Come faccio a ottenerne uno?

D 3.10:
Ho ottenuto il mio FQDN, come lo uso?


4. SCRIPT

D 4.01:
Perché lo script che ho appena inserito non funziona?


D 4.02:
Vorrei imparare il linguaggio di scripting. Dove posso trovare la
documentazione?



Appendice A
FAQ DI WIKI-DIALOG tradotte in italiano

D A.01:
Dialog mostra il messaggio di errore: "System Error. Code: 6. The
handle is invalid."

D A.02:
Come posso filtrare (spostare/copiare) sul campo dell'header To:,
vale a dire sul destinatario dell'email?

D A.03:
Gli X-Headers sembrano non funzionare...

D A.04:
Come posso salvare i file con un campo dell'header come nome?

D A.05:
Come faccio a eseguire un suono all'arrivo di nuove email?

D A.06:
Come posso scaricare i messaggi con un solo click del mouse?

D A.07:
Ho notato che ogni volta che avvio Dialog i miei "Message script" non
vanno più e per farli funzionare devo ricaricarli da
Settings-Scripting-Reload Scripts.
Come dico a Dialog di caricare gli script automaticamente?

D A.08:
I tre riquadri di Dialog sono spariti nel nulla!
Per qualche misteriosa ragione, ora ne vedo uno solo. Aiuto!

D A.09:
Ho provato a usare Dialog per scaricare i messaggi dal mio gruppo
binario preferito, ma vedo solo 1.000 messaggi. OE invece me ne
mostrava dieci volte di più!

D A.10:
Dialog resterà sempre freeware o diventerà a pagamento? La versione
finale freeware avrà funzionalità ridotte?
Il programma smetterà di funzionare dopo una certa data?

D A.11:
Posso copiare un messaggio in una cartella trascinandolo con il mouse?
Intendo, cioè, senza usare il comando "Copia/Sposta gli articoli
selezionati" del menu Messaggio.

D A.12:
Come si inseriscono i gruppi nelle cartelle.


Appendice B
LE CATEGORIE di Dialog

------------------------------------------------------------------


0. INTRODUZIONE

D 0.1
Perché non trovo la risposta alla mia domanda?

R 0.1
Queste FAQ non sono una guida completa a Dialog, ma solo una raccolta
delle domande e risposte più frequenti sul newsgroup
it.comp.software.newsreader

D 0.2
Dove posso trovare altre informazioni su Dialog?

R 0.2
Se non trovi una risposta ai tuoi dubbi in queste FAQ, ti consiglio
di consultare le seguenti risorse:

il file readme.txt ("Leggimi") della localizzazione italiana, che puoi
aprire direttamente dal menu Guida in Dialog;

l'Help (per ora solo in inglese) sempre dal menu Guida;

l'ottimo tutorial in italiano di MLC su
<http://fido.altervista.org/Dialog/dialog.php>

il Dialog Italy Cafe, con screenshot, tutorial e versione online del
readme.txt ("Leggimi")
<http://www.lillathedog.net/dialog/index.html>

le molte altre risposte date sul newsgroup
it.comp.software.newsreader
che puoi trovare cercando su Google Groups. con chiave:
Dialog group:it.comp.software.newsreader;

Il programma 40tude Dialog si può scaricare dal sito
<http://www.40tude.com/dialog/>

Puoi inoltre arricchire il tuo Dialog con un'ottima collezione di
script
<http://40tude Dialog Wiki
<http://www.40tude.com/dialog/wiki/index.php>

Se vuoi segnalare bug o richiedere nuove funzioni all'autore di Dialog
<http://40tude Dialog Mantis <http://www.40tude.com/dialog/mantis/>

Per segnalare correzioni, problemi, consigli per la localizzazione.
esiste la sezione "Translation and localizations issues" di Dialog
Mantis <http://www.40tude.com/dialog/mantis/>.
Qualora vogliate discutere di un argomento riguardante 40tude Dialog
e/o la sua localizzazione, il newsgroup

migliore per farlo è it.comp.software.newsreader (con [Dialog] nel
Subject).


=====================



1. DOMANDE GENERALI

D 1.01:
Come faccio per scaricare tutti i messaggi di un gruppo, anche i testi
e non solo i titoli?

R 1.01:
Puoi farlo impostando opportunamente le opzioni dei Gruppi.

Per scaricare i corpi dei messaggi di TUTTI i gruppi:

Menu Gruppo
-> Opzioni Predefinite
-> Ricezione
Seleziona "Scarica i corpi per tutti i messaggi"

Se invece vuoi scaricare solo i corpi dei messaggi di UN SOLO gruppo,
selezionalo dall'elenco gruppi e quindi:

Menu Gruppo
-> Opzioni per il gruppo selezionato

Deseleziona l'opzione "Questo gruppo usa le opzioni predefinite",
dopodiché:

-> Ricezione
Seleziona "Scarica i corpi per tutti i messaggi"



=====================


D 1.02
Come faccio a leggere i messaggi con un solo click?

R 1.02
Nelle impostazioni "di fabbrica" di Dialog, gli articoli non
disponibili in locale si scaricano con un doppio
click oppure con la barra spazio.

Se invece vuoi leggerli con un solo click, devi usare uno scriptino
che trovi qui
http://40tude.com/dialog/wiki/index.php/ScriptDownloadOnSingleClick

Copi lo script (da "program" a "end.") poi vai nel menu Impostazioni
- Script (controlla che siano
abilitati) - di nuovo Script .

Ti si apre la finestra di gestione degli script, dove devi scegliere
il riquadro Script di Windows Message e creare un nuovo script (click
sul foglio bianco o CTRL-N).

Imposta il campo controllo come ARTICLELV e messaggio come
WM_LBUTTONUP

Nella nuova finestrella che si apre cancelli quello che trovi e
incolli le righe dello script di cui sopra.

Quindi salvi (Ctrl-S o tasto con il dischetto) e compili (Ctrl-F9 o
tasto Compila) infine ricarichi gli script (ultimo tastino con la
freccia a spirale in fondo a destra).

Si`, lo so quello che stai pensando, è una complicazione incredibile
per fare una una cosa semplicissima!

Considera però che gli script sono uno strumento molto potente,
consentono di personalizzare il comportamento di Dialog anche in altri
casi o addirittura di creare "funzioni" nuove, mentre in altri
programmi se gli autori non hanno previsto una certa cosa, per
l'utente c'è ben poco da fare, "o così o pomì" :)


=====================

D 1.03:
Perché Dialog non scarica più i corpi quando faccio doppio click sul
messaggio, ma si limita a contrassegnare il messaggio per scaricarlo
in seguito?

R 1.03:
Probabilmente hai disattivato la modalità Online: prova a cliccare
sulla lampadina nella barra dei pulsanti e vedi cosa succede.

=====================
D 1.04:
Come faccio per conservare in una cartella a parte tutti i messaggi
che invio ai newsgroup, tranne quelli di test?

R 1.04:
I messaggi spediti sono già nella cartella "Sent". Se però vuoi
strafare, puoi anche avere una copia dei tuoi messaggi in una cartella
a tua scelta.

Menu Impostazioni
-> Punteggio e azioni

Aggiungi una regola simile a quella che segue:

[* -it.test -free.it.test -it-alt.test]
!copy(Miei_Post) From "<***@indirizzo.email>"

Dove "Miei_Post" è il nome della cartella di destinazione. Questa
regola si applica a tutti i gruppi, tranne it.test, free.it.test e
it-alt.test.

=====================
D 1.05:
È vero che la versione gratuita di Dialog dopo una certa data smetterà
di funzionare, dopodiché si sarà costretti a pagare?

R 1.05:
Assolutamente no. C'era una scadenza solo per le versioni beta fino
alla 2.0.8.1. Ma non ci vuol nulla ad aggiornare gratuitamente alla
versione più recente, senza scadenza.

=====================
D 1.06:
Posso eliminare la schermata iniziale di Dialog, dove si vede la
definizione della parola "dialog" nel dizionario?

R 1.06:
No, ma anche se potessi farlo non risparmieresti tempo, perché mentre
viene mostrata quella schermata Dialog svolge le operazioni di avvio
del programma.

=====================
D 1.07:
È vero che Dialog usa il Registro di Windows?

R 1.07:
No, non nell'attuale versione. Dialog usa il Registro solo per
modificare l'impostazione del newsreader e del mailreader predefiniti
di Windows, se durante l'installazione specifichi che dovrà essere
Dialog il newsreader o mailreader predefinito.

=====================
D 1.08:
Perché alcuni utenti vengono mostrati in Dialog con una stellina
gialla?

R 1.08:
Perché hanno liberamente scelto di effettuare una donazione all'autore
di Dialog, Marcus Moennig, oppure hanno collaborato alla fase di
betatesting o alla localizzazione del programma. Per sapere come
donare un importo a piacere per lo sviluppo di Dialog, alza il volime
degli speaker del tuo PC e seleziona:

Menu Guida
-> Ti senti in colpa?

=====================
D 1.09:
Mi hanno detto che posso cercare i newsgroup che mi interessano dal
tab Filtrati, ma sul mio Dialog non c'è. Come è possibile?

R 1.09:
Aguzza la vista! Alla destra del tab "Sottoscritti", dove vedi
l'elenco dei gruppi che sottoscrivi, ci sono due freccine. Clicca su
quella verso destra, e vedrai scorrere gli altri tab o categorie:
vedrai anche "Filtrati".

Se preferisci avere tutte le categorie sempre in vista, ma disposte su
più righe, fai così:

Menu Gruppo
-> Categorie
-> Gestisci le categorie...
Metti la spunta a "Tab delle categorie su più righe"

=====================
D 1.10:
Quando scarico un allegato, dove va a finire?

R 1.10:
Imposta una cartella predefinita per gli allegati salvati.
Lo puoi fare per i gruppi che usano le opzioni predefinite:
Menu Gruppo
-> Opzioni predefinite
-> Ricezione

Nel campo "Salva gli allegati di tutti i corpi scaricati", indica con
il percorso di una cartella a tua scelta.

Con lo stesso sistema puoi anche indicare una cartella diversa per
ogni gruppo che non usa le opzioni predefinite:

Menu Gruppo
-> Opzioni per il gruppo selezionato
-> Ricezione

=====================


D 1.11:
Vorrei scaricare i messaggi precedenti di un thread di cui ho
l'ultimo messaggio...

R 1.11:
Dialog ha un comando che fa questo automaticamente.
Seleziona il messaggio, clicca sul menu Online e scegli il comando
Ricostruisci Thread.
Il programma cercherà di recuperare i messaggi precedenti dello stesso
thread, se sono ancora presenti sul server delle news.

Poi, per essere sicuro che Dialog scaricherà anche i prossimi messaggi
del thread, marca come da seguire il messaggio iniziale: fai un clic
destro sul messaggio e seleziona "Segui", vale a dire il flag di
Watch.

=====================

D 1.12:
Perché alcune finestre di Dialog mostrano delle parole in inglese
nonostante io abbia scelto di usarlo in italiano?

R 1.12:
In Dialog alcune parole del programma sono rimaste in inglese per un
preciso motivo.
Se vuoi sapere il perché, leggi il file Readme.txt della
Localizzazione italiana dal menu Guida di Dialog. Nel "Leggimi"
troverai anche una spiegazione dei termini inglesi che non sono stati
tradotti.

=====================

D 1.13
Mentre leggo i gruppi vorrei appuntarmi alcuni messaggi che mi
interessano, per ritrovarli più velocemente in seguito. Qual è il
trucco?

R 1.13:
Puoi usare i Segnalibri di Dialog, una funzione utilissima ma poco
conosciuta.

Trovi i comandi Aggiungi Segnalibro e Visualizza Segnalibri mel menu
Navigazione.

Per usarli più comodamente da tastiera, assegna loro una combinazione
di tasti in Configura pulsanti e scorciatoie, dal menu Impostazioni.

Per esempio, potresti assegnare CTRL-SHIFT-S ad Aggiungi segnalibro e
CTRL-SHIFT-V a Visualizza segnalibri.

Oppure, per una "memoria" più a breve termine, puoi usare anche i
Contrassegni (dal menu Navigazione, oppure SHIFT-ALT-freccia in giù)
che ti permettono dovunque tu sia di navigarli con dei semplici
Shift-Alt-freccia destra o freccia sinistra.
Puoi anche inserire dei pulsanti nella Toolbar per mettere e togliere
i Contrassegni più comodamente. I pulsanti si aggiungono con Configura
pulsanti/scorciatoie.

=====================


D 1.14:
Navigando in un gruppo, ho appena letto un messaggio di risposta a
una domanda. Come faccio a spostarmi al messaggio della domanda?

R 1.14:
Per spostarti al messaggio "padre" il sistema più semplice è la
visualizzazione per thread. La puoi attivare dall'elenco delle Viste
in alto nel pannello degli header.
I messaggi appaiono così su piu` livelli, collegati da linee
tratteggiate che indicano i rapporti di "parentela" all'interno di
ogni thread.
Puoi quindi risalire dal "figlio" al "padre" a colpo d'occhio.

Metodo numero 2: premi il tasto H per visualizzare tutti i campi del
messaggio.
Scorri il messaggio fino alla riga References e clicca sull'ultimo
della lista.
Dialog mostrerà il messaggio "padre", o se non è presente chiede di
scaricarlo.

Metodo numero 3: usa lo script "Go To Parent" di MLC.
Lo trovi qui:
<http://40tude.com/dialog/wiki/index.php/ScriptGoToParent>

Apri la finestra degli script, dal menu Impostazioni - Script, e crea
un nuovo Script personale, chiamandolo

"Vai_al_Messaggio_Padre". I
ncolla lo script nella finestra vuota (al posto delle righe presenti),
salva il tutto e compila.
Ricordati di assegnare allo script una combinazione di tasti da Mostra
config. pulsanti, o un pulsante sulla toolbar.
Quando vorrai spostarti al messagio padre non dovrai far altro che
premere il pulsante o la combinazione di tasti prescelta.

=====================


D 1.15:
Quando uso la funzione di ricerca a volte perdo tempo perché trovo la
parola ripetuta nelle firme... Si può escludere la firma dalle
ricerche?

R 1.15:
E' sufficiente, prima di iniziare la ricerca, dire a Dialog di non
visualizzare le firme nei messaggi.
In pratica: menu Messaggio, Opzioni di visualizzazione dei messaggi,
Nascondi le firme.

Se dopo la ricerca vuoi che le firme tornino visibili, basta usare di
nuovo lo stesso comando.
Per passare da "firme visibili" a "firme nascoste" e viceversa in un
batter d'occhio, puoi assegnare il comando

"Nascondi le firme" a una scorciatoia da tastiera, per esempio
CTRL-SHIFT-F.
Le scorciatoie si impostano con "Configura pulsanti e scorciatoie",
dal menu Impostazioni o con un clic destro sulla barra degli
strumenti.

=====================

D 1.16:
Nel menù "Modifica" c'è la voce "Decodifica Rot13": che cosa vuol dire
Rot13?

R 1.16:
Rot13 = Rotazione di 13 caratteri: è un modo elementare per codificare
un testo; ogni lettera viene cambiata con quella che nell'alfabeto si
trova 13 posti più avanti, pensando all'alfabeto come disposto in
circolo.
Quindi "a" diventa "n" e "z" diventa "m".
Dato che l'alfabeto è di 26 lettere, applicare due volte di seguito
Rot13 allo stesso testo è come non fare nulla.

Quindi un testo codificato con Rot13 viene decodificato dallo stesso
Rot13.

=====================

D 1.17:
A che cosa mi serve Rot13?

R 1.17:
Non certo a rendere "sicuro" un tuo messaggio!
Però lo puoi usare se vuoi che una parte del tuo messaggio non sia
immediatamente leggibile: se per esempio contiene il finale di un film
o di un romanzo, o la soluzione di un indovinello...
Ti basta selezionare quella parte e, nella finestra di composizione
messaggi, usare la voce di menu Speciale-Codifica in Rot13 (oppure i
tasti Shift+Ctrl+R).

=====================

D 1.18:
Nel menù "Modifica" c'è la voce "Mostra il testo con Spoiler": che
cosa vuol dire?

R 1.18:
Serve a mostrare un testo che è stato nascosto inserendo un carattere
di spoiler.
Quando si compone un messaggio, c'è la possibilità di mascherarne una
parte usando la voce di menù

"Speciale-Inserisci carattere di spoiler" (oppure i tasti Ctrl+L):
tutto il testo seguente, fino a un nuovo carattere
di spoiler, non verrà visualizzato ma al suo posto si vedranno delle
barre rosse.
Quindi se ti capita di vedere un messaggio del genere, usa Ctrl+L per
leggere il testo nascosto.

=====================

D 1.19:
Come faccio a usare caratteri diversi da ">" per il quoting?

R 1.19:
Non puoi. Ed è meglio così, per tutti. :)



=====================
2. FIRME

D 2.01:
Come posso usare un file esterno per la mia firma?

R 2.01:
Salva la firma in un file di testo, per esempio C:\Firma.txt
poi crea una nuova firma in

Impostazioni
-> Server, identità, firme...
tab "Firme"

e al posto della firma inserisci la seguente riga:

%file:C:\Firma.txt%.


=====================
D 2.02:
Come posso aggiungere la data e l'ora corrente alla mia firma?

R 2.02:
Scrivendo %date% all'interno della firma.
Il formato utilizzato è quello impostato nel Pannello di Controllo di
Windows, in "Impostazioni internazionali".

=====================
D 2.03:
Come faccio per aggiungere una frase casuale alla firma dei miei
messaggi?

R 2.03:
Inserisci tutte le tue tagline preferite in un file di testo,
separando l'una dall'altra con una riga contenente unicamente il
simbolo %.

Per esempio:

Che bella la montagna
Firulì firulà, firullerò la là!
%
Meglio una gallina oggi
che un uovo domani.
%
Eccetera
Eccetera

Poi, dal menu

Impostazioni
-> Server, identità, firme...

selezionando il tab "Firme", fai clic su "nuova firma", chiamala come
preferisci e poi, nel riquadro della firma,

scrivi:

%randomsig:C:\percorso\file_delle_firme.txt%

Se invece vuoi che nella firma compaia anche una parte non casuale,
devi scrivere qualcosa come:

Cordialissimi saluti, Mario Rossi
E la frase di oggi è:
%randomsig:C:\file_delle_firme.txt%

=====================
D 2.04:
Posso combinare le variabili delle tre domande precedenti?

R 2.04:
Certo, è possibile combinarle tutte (anche più di una volta) per
personalizzare la tua firma come preferisci.

Ricorda comunque sempre che sono considerate contrarie alla Netiquette
le firme troppo ingombranti, la cui lunghezza superi le 4 righe.


=====================

D 2.05:
Non riesco a far visualizzare nei miei messaggi la firma...

R 2.05:
Se vuoi che Dialog inserisca una firma automaticamente in ogni tuo
messaggio, devi associare una firma all'identità che usi, nelle
impostazioni dell'identità.
Ogni identità può avere una sua firma.


=====================
D 2.06:
Posso predisporre firme diverse per gruppi diversi?

R 2.06
Sì, puoi associare una firma diversa a ogni gruppo Usenet dove
partecipi, attraverso le Opzioni del gruppo - Invio.
Per esempio potresti variare la firma a seconda dell'argomento.
Evita però le firme troppo lunghe e ingombranti!

Crea le diverse firme in

Impostazioni
-> Server, identità, firme...
tab "Firme"

poi specifica la firma che vuoi usare in

Gruppo
-> Opzioni per il gruppo selezionato
tab "Invio"


Se nelle opzioni di gruppo non specifichi nulla, Dialog usa la firma
predefinita dell'identità.

Puoi anche cambiare idea prima di postare!
Se vuoi cambiare la firma all'ultimo secondo, selezionala dalla
finestra di composione, nel campo "Firma" in alto a destra.

=====================

3. PUNTEGGI, AZIONI E COLORI

D 3.01:
Come faccio a creare una regola per plonkare/inserire una persona nel
killfile?

R 3.01:
Menu Messaggio
-> Punteggio e azioni
-> Aggiungi regola di plonk...

=====================

D 3.02:
Come si fa a colorare i messaggi in Dialog?

R 3.02:
Puoi usare i comandi !setcolor nel file Punteggio e Azioni, dal
menu Impostazioni

Ecco un esempio

[it.comp.software.newsreader]
| !setcolor(Default;Cream) Subject: "Dialog"

Default nel primo campo vuol dire che le lettere non cambiano di
colore, mentre Cream nel secondo campo fa diventare color crema lo
sfondo dei messaggi che parlano di Dialog nel gruppo sui newsreader.

Oltre al Cream puoi usare altri 19 nomi di colore in inglese oppure i
codici colore, che permettono di ottenere tutte le sfumature.

======================

D 3.03:
Dove posso trovare un elenco completo dei colori che posso usare come
sfondo agli articoli?

R 3.03:
I colori che puoi assegnare direttamente con il corrispondente nome in
inglese sono:
Black White Silver Gray Red Maroon Fuchsia Purple Blue Navy Aqua Teal
Lime Green Yellow Olive Aqua MoneyGreen SkyBlue Cream MedGray

Per vedere come appaiono, guarda in Impostazioni - Generali - Colori
degli articoli

Molte altre sfumature di colore puoi ottenerle invece con i codici
esadecimali.


======================
D 3.04:
Come uso i codici colore?

R 3.04:
I codici colore servono per colorare i messaggi con sfumature di
colore a tua scelta.
Puoi usarli nelle regole setcolor in Punteggio e Azioni.

Per esempio, se vuoi colorare di celeste chiaro i messaggi su 40tude
Dialog , scrivi

[it.comp.software.newsreader]
!setcolor(default;$FFFFEC) Subject: {\b(40tude|Dialog)\b

Puoi dare i colori che vuoi variando le tre coppie di lettere e numeri
che formano il codice colore , che sono i valori esadecimali delle
componenti RGB (rosso, verde, blu).

Per esempio, FFFFEC: FF è la componente R (red, rosso), FF è la G
(green, verde), EC è la B (blue, blu).

Viene fuori una specie di azzurrino chiaro.
Tutti i colori li ottieni variando le componenti R-G-B partendo da
000000 (nero) fino a FFFFFF (bianco).
In Dialog ricorda poi di mettere il segno $ davanti.

Per rendere le cose piu` facili puoi usare un color picker, cioè un
software per "catturare" i colori e ricavarne i codici.

Uno freeware e` ColorCop, che puoi trovare qui:
<http://www.datastic.com/tools/colorcop/> .

Oppure, da consultare online, c'è:
<http://www.mclink.it/personal/MC0003/color.htm> .

Attenzione però: se trovi codici colore scritti nella forma #AABBCC,
per usarli in Dialog deve invertirli e farli diventare $CCBBAA.

=====================

D 3.05:
Come faccio a colorare i messaggi per i quali ho impostato a mano il
flag "Segui" (Watch)?

R 3.05:
Almeno attualmente, non è possibile. Se invece imposti il Watch da
Punteggio e Azioni, con un'azione "!Watch", puoi usare la stessa
regola per assegnare allo stesso tempo anche un colore o un punteggio.

Per esempio, se vuoi impostare il Watch per tutti i messaggi su 40tude
Dialog, e al tempo stesso colorarli di azzurro:

[it.comp.software.newsreader]
!watch,setcolor(default;$FFFFEC) Subject: {\b(40tude|Dialog)\b

=====================
D 3.06:
Sto provando diverse combinazioni di colore, ma ho notato che per
alcuni messaggi rimangono i vecchi colori, anche dopo che ho cambiato
le regole dei colori in Punteggio e Azioni.

R 3.06:
Secondo le impostazioni predefinite, Dialog non cambia i colori già
assegnati a meno che una regola non vada a colorare diversamente un
messaggio. Per far cancellare i "vecchi colori", però, basta
aggiungere questa riga all'inizio del file Punteggio e Azioni.

[*]
!setcolor(default;default) Bytes %>0

È importante che sia proprio all'inizio e non dopo le altre regole che
cambiano il colore degli articoli.

=====================

D 3.07:
Vorrei che nell'elenco messaggi tutti i miei post avessero uno sfondo
color verde dollaro. Come si fa?

R 3.07:
Menu impostazioni
-> Punteggio e azioni

Aggiungi questa regola:

[*]
!setcolor(default;moneygreen) From "<***@indirizzo.email>"


======================

D 3.08:
Come faccio a colorare con uno sfondo fucsia le risposte ai miei
messaggi?

R 3.08:
Prima di tutto è necessario generare il Message-ID dei tuoi messaggi a
partire dal tuo FQDN-unico (per sapere cos'è l'FQDN e come ottenerlo,
leggi la risposta R 3.08; per sapere come generare il Message-ID a
partire dal tuo FQDN leggi la risposta R 3.09).

Poi, in Menu Impostazioni
-> Punteggio e azioni

aggiungi questa regola:

[*]
!setcolor(default;fuchsia) References "@mio.fqdn.unico"

Al posto di "mio.fqdn.unico" devi ovviamente scrivere il tuo FQDN.


=====================


D 3.09:
Che cos'è l'FQDN? Come faccio a ottenerne uno?

R 3.09:
Per identificare correttamente i propri messaggi è necessario
possedere un FQDN (Fully Qualified Domain Name) unico da usare per
tutti i messaggi che si inviano.

Per ottenerlo esistono vari modi:

- Se hai registrato un tuo dominio, ad esempio "example.org" il tuo
FQDN potrebbe essere "example.org"

oppure, aggiungendo un prefisso, "news.example.org".

- Se usi l'ottimo server delle news gratuito
http://news.individual.net/, puoi usare il tuo user-ID (supponiamo che

sia 1234567) e creare l' FQDN in questa forma:
"ID-1234567.user.individual.net".

- Come ultima risorsa puoi inventarne uno. Devi però avere la quasi
matematica certezza che non sia usato da

altri e non sfrutti il nome reale di qualche altro dominio. Un'idea
può essere quella di combinare insieme alcuni

dati che ti riguardano, aggiungendo il suffisso .invalid.
Per esempio: "news.data_nascita_tuo_cane.tuoSoprannome.net.invalid".

=====================
D 3.10:
Ho ottenuto il mio FQDN, come lo uso?

R 3.10:
Devi dire a Dialog di usarlo per generare il Message-ID che identifica
ogni singolo messaggio!

Menu Impostazioni
-> Server, identità, firme...

Scegli la sezione "Identità", metti la spunta alle opzioni "Dialog
deve generare il Message-ID" e "Genera da:", e inserisci il tuo FQDN.

Quando imposti l'FQDN in Dialog, fa' attenzione che la finestrella
rossa "si spenga": se invece resta rossa vuol dire che hai sbagliato a
scrivere qualcosa, per esempio hai inserito per errore una chiocciola
@ prima dell'FQDN.

D'ora in poi i tuoi messaggi saranno sempre identificabili dal tuo
FQDN: controlla negli header!

Dialog lo inserirà in ogni tuo messaggio nella seconda parte del
Message-ID (M-ID), cioè del codice identificativo del messaggio, dopo
la chiocciola.
Nelle risposte ai tuoi messaggi il tuo FQDN comparirà invece nel campo
References.


=====================
4. SCRIPT

D 4.01:
Perché lo script che ho appena inserito non funziona?

R 4.01:
Devi salvarlo e compilarlo:

Menu File
-> Salva

Menu Script
-> Compila

Se non ricevi errori di compilazione, funzionerà.
Tieni anche presente che, se fa parte degli "Script personali", per
usarlo devi associargli una combinazione di tasti e/o un pulsante.

=====================
D 4.02:
Vorrei imparare il linguaggio di scripting. Dove posso trovare la
documentazione?

R 4.02
Nell'help di Dialog: dialog.chm::/scripting.htm .
Se vuoi farti un'idea più generale del linguaggio Object Pascal, puoi
consultare il manuale "Essential Pascal" di

Marco Cantù, che in italiano è consultabile online all'indirizzo
<http://www.marcocantu.it/EPascal/>
e in inglese è scaricabile come pdf (535KB) dall'indirizzo
<http://www.marcocantu.com/epascal/default.htm>

---------------------------------------------

5. FAQ DI WIKI-DIALOG tradotte in italiano
da <http://40tude.com/dialog/wiki/index.php/General%20questions>

D A.01:
Dialog mostra il messaggio di errore: "System Error. Code: 6. The
handle is invalid."

R A.01:
Per far funzionare Dialog sotto Windows 95, ti serve l'aggiornamento
«Winsock 2» della Microsoft. Il download gratuito (986 KB) è qui:

<http://www.microsoft.com/windows95/downloads/contents/WUAdminTools/S_WUNetworkingTools/W95Sockets2/Default.asp>

=====================

D A.02:
Come posso filtrare (spostare/copiare) sul campo dell'header To:,
vale a dire sul destinatario dell'email?

R A.02:
In Dialog si può filtrare su qualsiasi campo dell'header di un
messaggio usando la parola chiave Header.

Ecco un esempio di filtraggio sul campo dell'header To:

!move(La mia mailing list) Header {^(To: ***@example.org)}

Questo esempio sposta i messaggi indirizzati a ***@example.org
in una cartella chiamata La mia mailing list.


=====================

D A.03:
Gli X-Headers sembrano non funzionare...

R A.03:
A tutti gli altri funzionano. ;)
Nella pagina X-Headers delle Impostazioni generali devi inserire
soltanto il nome del X-Header privo di «X-», che verrà aggiunto
automaticamente da Dialog.
Dopo aver fatto questo, puoi inserire il valore/contenuto del X-Header
nella pagina Identità delle Impostazioni.
Per esempio, se vuoi un X-Header «X-Special: yes», crea un X-Header
«Special» nella pagina degli X-Header, e inserisci il valore «yes»
nella pagina delle Identità.

=====================

D A.04:
Come posso salvare i file con un campo dell'header come nome?

R A.04: Al momento non è possibile, purtroppo.

=====================

D A.05:
Come faccio a eseguire un suono all'arrivo di nuove email?

R A.05:
Usando questo script dell'evento OnEmailChecked.
<http://40tude.com/dialog/wiki/index.php/ScriptSoundOnEmail>

=====================

D A.06:
Come posso scaricare i messaggi con un solo click del mouse?

R A.06:
Aggiungendo questo script:
<http://40tude.com/dialog/wiki/index.php/ScriptDownloadOnSingleClick>

=====================

D A.07:
Ho notato che ogni volta che avvio Dialog i miei "Message script" non
vanno più e per farli funzionare devo ricaricarli da
Settings-Scripting-Reload Scripts.
Come dico a Dialog di caricare gli script automaticamente?

R A.07:
Se noti questo comportamento vuol dire che stai usando una versione
molto vecchia, per la precisione la

2.0.5.1.
Ti conviene aggiornare il tuo Dialog all'ultima versione, migliore
anche sotto molti altri aspetti!
Quel bug lì, in ogni caso, riguardava solo un tipo particolare di
script, i cosiddetti script di Windows Message.

=====================

D A.08:
I tre riquadri di Dialog sono spariti nel nulla!
Per qualche misteriosa ragione, ora ne vedo uno solo. Aiuto!

R A.08:
Calma! Probabilmente hai semplicemente premuto il tasto F8 oppure hai
cliccato su una delle tre lettere sulla barra di stato, in basso.

La lettera "N" sta per la lista dei Newsgroup, la H per la lista degli
Header (quella con i Titoli dei messaggi, per intenderci), e la A per
il testo dei messaggi (su Usenet detti anche Articoli).

Premendo una di queste tre lettere, solo il pannello corrispondente
resta visibile, gli altri due sono nascosti.

Per far riapparire tutte e tre i pannelli, premi di nuovo F8, o
altrimenti clicca sulla lettera in evidenza sulla barra di stato.

=====================

D A.09:
Ho provato a usare Dialog per scaricare i messaggi dal mio gruppo
binario preferito, ma vedo solo 1.000 messaggi. OE invece me ne
mostrava dieci volte di più!

R A.09:
Ecco la spiegazione dell'arcano: Dialog combina automaticamente i
messaggi multipart dei gruppi binari; OE invece non lo fa.

Un messaggio diviso in dieci parti apparirà come uno solo in Dialog, e
solo per questo sembra che ci sia un numero inferiore di messaggi. Ma
i messaggi sono tutti là!


=====================


D A.10:
Dialog resterà sempre freeware o diventerà a pagamento? La versione
finale freeware avrà funzionalità ridotte?

Il programma smetterà di funzionare dopo una certa data?

R A.10:
Tranquillo! E' spiegato nell'Help e Marcus, l'Autore di Dialog, lo ha
detto e ridetto fino alla nausea.
Ripetiamolo ancora una volta: ci sarà sempre una versione freeware di
Dialog, nella quale non mancherà nessuna delle funzionalità che erano
presenti nelle beta.
Ebbene sì, Dialog è freeware, freeware a tutte le latitudini!

Anche sulla data, non devi preoccuparti.
A partire dalla beta 2.0.9.1 e in tutte le versioni successive, Dialog
non ha una scadenza.
Per citare Marcus:
"Questa e tutte le versioni a venire continueranno a funzionare per
sempre"

E' vero, però, che le beta precedenti la 2.0.9.1 smetteranno di
funzionare dopo una certa data.
Come tutti i programmi in beta testing, anche le prime beta di Dialog
avevano la loro bella fetta di bug: il limite di tempo serve ad
evitare che restino in circolazione per anni anche dopo l'uscita della
versione finale stabile.


=====================

D A.11:
Posso copiare un messaggio in una cartella trascinandolo con il mouse?
Intendo, cioè, senza usare il comando "Copia/Sposta gli articoli
selezionati" del menu Messaggio.

R A.11:
Certo che sì! Trascina il messaggio con il mouse sulla cartella di
destinazione mentre tieni premuto il tasto ALT.

E il gioco è fatto!


=====================

D A.12:
Come si inseriscono i gruppi nelle cartelle.

R A.12:
Non si fa! Le cartelle di Dialog servono ad altro: non conengono
gruppi, ma solo messaggi.
Non devi disperare, però! Dialog ha un altro sistema per fare ordine
nel caos dei newsgroup: le Categorie!


=================================

Appendice B.
LE CATEGORIE di DIALOG
traduzione da
<http://40tude.com/dialog/wiki/index.php/CategoryIntro>

Le "Categorie" sono una caratteristica di Dialog forse poco conosciuta
e per la verità un po' nascosta, non essendo ancora documentata nella
Guida delle versioni beta, quindi eccovi i miei 60 secondi di
introduzione alle "Categorie", che in inglese si chiamano "Tab".
(occorre almeno la Beta 25, build 2.0.3.1 o successiva).

Una delle cose più richieste era quella di poter avere cartelle
all'interno di cartelle. Più in generale, chiedevate un modo di
organizzare gruppi e cartelle oltre ad averli semplicemente in un
certo ordine nel tab Sottoscritti.

Non ho implementato una struttura ad albero, ma potete avere dei tab
per le categorie sopra la lista dei newsgroup. Oltre ai tab
predefiniti Sottoscritti, Tutti, Nuovi, Cartelle e Filtrati potete
creare altri tab e scegliere quali gruppi o cartelle dovranno esserci
all'interno.

Prima di tutto create una o più categorie (=tab) a vostra scelta.
Selezionate Gruppo->Categorie->Gestisci le categorie... dal menu
principale, cliccate sul bottone Nuovo e inserite un nome descrittivo
per la nuova categoria. Chiudete quella finestra, selezionate dei
gruppi o delle cartelle nella lista dei newsgroup e poi dal menu
Gruppo->Categorie scegliete la categoria che avete appena creato. I
gruppi e le cartelle che avete scelto saranno a vostra disposizione
nel vostro nuovo tab.

Fate attenzione: alcuni comandi dipendono da quale tab è attivo. Per
esempio quando fate un Ricevi i nuovi header dei gruppi sottoscritti
mentre è attivo uno dei tab Sottoscritti, Tutti, Nuovi, Cartelle o
Filtrati, Dialog riceverà davvero i nuovi header dei gruppi
sottoscritti.
Se invece è attiva una vostra categoria, riceverà solo gli header dei
gruppi in quella categoria.
Lo stesso vale per il comando Segna come letti tutti i gruppi.




=================================================
Enrico C
2004-02-17 02:39:34 UTC
Permalink
Enrico C | it.comp.software.newsreader
Post by Enrico C
fatto
tesoro di alcune correzioni di Dark'
che ora mi rendo conto non abbiamo nemmeno citato! ;-/
--
Enrico C (yes, it's always me!)
Enrico C
2004-02-17 09:51:47 UTC
Permalink
Enrico C | it.comp.software.newsreader
Post by Enrico C
[FAQ] 40tude Dialog - it.comp.software.newsreader - V.0.3
Queste FAQ del newsreader 40tude Dialog vengono inviate periodicamente
sul newsgroup
Se siete d'accordo, le aggiungo agli invii automatici dell'Autoposter.

Una volta al mese va bene?

Anche a it.faq?
Post by Enrico C
L'ultima versione è disponibile online sulle pagine web
<http://fido.altervista.org/Dialog/faq.html>
<http://www.lillathedog.net/dialog/faq.html>
Oh yes! Anche su web.
Post by Enrico C
INDICE
Appendice A
FAQ DI WIKI-DIALOG tradotte in italiano
<snip>
Post by Enrico C
5. FAQ DI WIKI-DIALOG tradotte in italiano
Ovviamente era Appendice A anche qui, non 5
Se notate altri errori... :)
--
Enrico C (yes, it's always me!)
MLC
2004-02-17 12:05:45 UTC
Permalink
Post by Enrico C
Enrico C | it.comp.software.newsreader
Post by Enrico C
[FAQ] 40tude Dialog - it.comp.software.newsreader - V.0.3
Queste FAQ del newsreader 40tude Dialog vengono inviate periodicamente
sul newsgroup
Se siete d'accordo, le aggiungo agli invii automatici dell'Autoposter.
Una volta al mese va bene?
Per me sì.
Post by Enrico C
Anche a it.faq?
Sì.
Post by Enrico C
Post by Enrico C
L'ultima versione è disponibile online sulle pagine web
<http://fido.altervista.org/Dialog/faq.html>
<http://www.lillathedog.net/dialog/faq.html>
Oh yes! Anche su web.
Non ancora da me!
Sembra che Lilla sia molto più veloce di Fido ;)

(ma Fido si sta occupando degli script che ha richiesto Gandalf)
Post by Enrico C
Post by Enrico C
INDICE
Appendice A
FAQ DI WIKI-DIALOG tradotte in italiano
<snip>
Post by Enrico C
5. FAQ DI WIKI-DIALOG tradotte in italiano
Ovviamente era Appendice A anche qui, non 5
Se notate altri errori... :)
OK.
Per aggiungere daRKSidE, che dati si mettono?
l'indirizzo del reply to camuffato come gli altri con /at/ ?
--
Maria Luisa C - 17/02/04 12.56.54, here.
un tutorial su Dialog:
http://fido.altervista.org/Dialog/dialog.php
MLC
2004-02-17 19:16:36 UTC
Permalink
Post by Enrico C
Se notate altri errori... :)
Non sono neanche a metà strada, ma intanto ho queste osservazioni:

click o clic ?

In R 1.02 c'è due volte "tasto" col significato di "pulsante".

Toglierei "o così o pomì" perché mi ricorda "a' pummarola" ;)

In R 1.04 la regola non copia solo i messaggi ai newsgroup, ma anche le
email. Toglierei "ai newsgroup" nella domanda D 1.04 .
Poi ho seri dubbi sullo scrivere -it-alt.test : non ho provato, ma quel
trattino davanti ad alt non dà fastidio alla regola? Come si fa?

Per il pezzo di link che ha segnalato Trev, l'ho tolto e ho messo:
Per segnalare correzioni, problemi, consigli per la localizzazione esiste la
sezione "Translation and localizations issues" di Dialog Mantis.

Ciao,
--
Maria Luisa C - 17/02/04 19.59.48, here.
un tutorial su Dialog:
http://fido.altervista.org/Dialog/dialog.php
Enrico C
2004-02-17 19:41:52 UTC
Permalink
MLC | it.comp.software.newsreader
Post by MLC
Post by Enrico C
Se notate altri errori... :)
click o clic ?
Direi clic, ma anch'io ho dei dubbi :)
Post by MLC
In R 1.02 c'è due volte "tasto" col significato di "pulsante".
Giusto, meglio "pulsante" in entrambi i casi
Post by MLC
Toglierei "o così o pomì" perché mi ricorda "a' pummarola" ;)
Ok
Post by MLC
In R 1.04 la regola non copia solo i messaggi ai newsgroup, ma anche le
email. Toglierei "ai newsgroup" nella domanda D 1.04 .
Parliamo di questa regola?

[* -it.test -free.it.test -it-alt.test]
Post by MLC
Poi ho seri dubbi sullo scrivere -it-alt.test : non ho provato, ma quel
trattino davanti ad alt non dà fastidio alla regola? Come si fa?
Ho provato, non mi pare ci siano problemi particolari per via del
trattino all'interno del nome. Confermate?
Post by MLC
Per il pezzo di link che ha segnalato Trev, l'ho tolto
Certo :)
Post by MLC
Per segnalare correzioni, problemi, consigli per la localizzazione esiste la
sezione "Translation and localizations issues" di Dialog Mantis.
Questo pezzo già c'era, subito dopo :)
--
Enrico C (yes, it's always me!)
MLC
2004-02-17 19:58:22 UTC
Permalink
Post by Enrico C
MLC | it.comp.software.newsreader
Post by MLC
Post by Enrico C
Se notate altri errori... :)
click o clic ?
Direi clic, ma anch'io ho dei dubbi :)
Gandalf propendeva per clic, se ricordo bene.
[...]
Post by Enrico C
Post by MLC
In R 1.04 la regola non copia solo i messaggi ai newsgroup, ma anche le
email. Toglierei "ai newsgroup" nella domanda D 1.04 .
Acc... hai fatto a tempo a vederlo!
Avevo fatto il supersedes 6 minuti dopo, rendendomi conto di aver scritto
una sciocchezza.
Post by Enrico C
Parliamo di questa regola?
[* -it.test -free.it.test -it-alt.test]
Sì.
Post by Enrico C
Post by MLC
Poi ho seri dubbi sullo scrivere -it-alt.test : non ho provato, ma quel
trattino davanti ad alt non dà fastidio alla regola? Come si fa?
Ho provato, non mi pare ci siano problemi particolari per via del
trattino all'interno del nome. Confermate?
Ecco, io avevo dei dubbi, ma probabilmente Dialog considera correttamente
come una negazione solo un trattino preceduto da spazio.
Post by Enrico C
Post by MLC
Per il pezzo di link che ha segnalato Trev, l'ho tolto
Certo :)
Post by MLC
Per segnalare correzioni, problemi, consigli per la localizzazione esiste la
sezione "Translation and localizations issues" di Dialog Mantis.
Questo pezzo già c'era, subito dopo :)
Sì, mi sono spiegata male :)
--
Maria Luisa C - 17/02/04 20.51.40, here.
un tutorial su Dialog:
http://fido.altervista.org/Dialog/dialog.php
Trev
2004-02-18 11:14:04 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Enrico C* si chiamava
Post by Enrico C
Post by MLC
click o clic ?
Direi clic, ma anch'io ho dei dubbi :)
Per quel che può servire, secondo i glossari microsoft si scrive "clic".
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Trev
2004-02-18 11:16:37 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Trev* si chiamava
Post by Trev
Post by Enrico C
Post by MLC
click o clic ?
Direi clic, ma anch'io ho dei dubbi :)
Per quel che può servire, secondo i glossari microsoft si scrive "clic".
E per la cronaca, se può servire, sempre secondo m$ non si usa mai il
(tremendo, imho) verbo "cliccare" ma "fare clic su".
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-02-18 18:42:09 UTC
Permalink
Post by Trev
Post by Trev
Per quel che può servire, secondo i glossari microsoft si scrive "clic".
Anche secondo noi ;)
Post by Trev
E per la cronaca, se può servire, sempre secondo m$ non si usa
mai il (tremendo, imho) verbo "cliccare" ma "fare clic su".
Su questo si può discutere, se volete :)
--
Fare Well! | it-alt.* CMS (CGFI) ~ http://www.x-privat.org/it-alt
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ß33 ~ http://snurl.com/dialog

Now Playing: Monaco - What do you want from me
Trev
2004-02-18 19:09:29 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Antonio 'Gandalf' Favata* si chiamava
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Post by Trev
E per la cronaca, se può servire, sempre secondo m$ non si usa
mai il (tremendo, imho) verbo "cliccare" ma "fare clic su".
Su questo si può discutere, se volete :)
Sisì, per carità. Infatti ho messo un "imho"... Comunque (l'ho detto e lo
ribadisco) *A ME* fa veramente schifo il verbo "cliccare".
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-02-19 09:10:47 UTC
Permalink
Post by Trev
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Post by Trev
E per la cronaca, se può servire, sempre secondo m$ non si usa
mai il (tremendo, imho) verbo "cliccare" ma "fare clic su".
Su questo si può discutere, se volete :)
Sisì, per carità. Infatti ho messo un "imho"...
Mi sa che c'è un malinteso :)
Io intendevo dire che, attualmente, in Dialog c'è «cliccare» in
varie forme; ma volendo si potrebbe discutere un passaggio alle
corrispondenti forme di «fare clic» (che è, indubbiamente, meno
usato nel linguaggio comune...)
Post by Trev
Comunque (l'ho detto e lo ribadisco) *A ME* fa veramente schifo
il verbo "cliccare".
Spero non sia per questo che sei tornato al Dialog /inglisc/ ;)
--
Fare Well! | it-alt.* CMS (CGFI) ~ http://www.x-privat.org/it-alt
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ß33 ~ http://snurl.com/dialog

Now Playing: Chad Kroeger feat. Josey Scott - Hero
Trev
2004-02-19 13:28:10 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Antonio 'Gandalf' Favata* si chiamava
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Post by Trev
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Post by Trev
E per la cronaca, se può servire, sempre secondo m$ non si usa
mai il (tremendo, imho) verbo "cliccare" ma "fare clic su".
Su questo si può discutere, se volete :)
Sisì, per carità. Infatti ho messo un "imho"...
Mi sa che c'è un malinteso :)
Io intendevo dire che, attualmente, in Dialog c'è «cliccare» in
varie forme; ma volendo si potrebbe discutere un passaggio alle
corrispondenti forme di «fare clic» (che è, indubbiamente, meno
usato nel linguaggio comune...)
Infatti, è proprio quello che intendevo: a mio parere già "fare clic" è
brutto, ma il termine "cliccare" è veramente un obbrobrio.
Ma ripeto: sono opinioni, perché si tratta comunque di neologismi.
Quello che volevo dire è che, visto che nelle localizzazioni in ambiente
windows (piaccia o no) ci si basa quasi sempre sui glossari m$, il termine
"approved" è "fare clic", e non "cliccare" o "portare il puntatore del
mouse sul tale pulsante e premere il tasto sinistro". :)

Todo aqui.
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Post by Trev
Comunque (l'ho detto e lo ribadisco) *A ME* fa veramente schifo
il verbo "cliccare".
Spero non sia per questo che sei tornato al Dialog /inglisc/ ;)
LOL :)
No, è che sto dando un po' di supporto a degli amici che lo usano in
inglese...
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Enrico C
2004-02-19 13:43:12 UTC
Permalink
Trev | it.comp.software.newsreader
Post by Trev
nelle localizzazioni in ambiente
windows (piaccia o no)
Non piaccia :)
Post by Trev
ci si basa quasi sempre sui glossari m$,
Per Dialog per� non ci siamo basati sui glossari m$ :-)

Una perla a caso dal glossario m$ incluso nella Guida in linea di
Windows 2000 IT: la traybar, se non sbaglio, viene chiamata "area di
stato" :-/
--
Le FAQ italiane del newsreader 40tude Dialog
http://fido.altervista.org/Dialog/faq.html
http://www.lillathedog.net/dialog/faq.html
Trev
2004-02-19 18:20:12 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Enrico C* si chiamava
Post by Enrico C
Una perla a caso dal glossario m$ incluso nella Guida in linea di
Windows 2000 IT: la traybar, se non sbaglio, viene chiamata "area di
stato" :-/
Enrico, dai, nemmeno a me piace la microsoft però non trovo giusto parlarne
male a tutti i costi.

Il termine "traybar" o "tray bar", almeno nei miei glossari (che sono i
glossari generali microsoft per i traduttori), non esiste e non esiste
nemmeno nel mio help di windows 2000 (versione pro in inglese).
C'è la "taskbar", tradotta con "barra delle attività".
Poi c'è la "status bar" che è la "barra di stato".
Infine la "tray icon" è l'"icona sulla barra delle applicazioni".

Scusate l'OT...

[f-up in pvt]
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-02-19 23:47:22 UTC
Permalink
Post by Trev
Quello che volevo dire è che, visto che nelle localizzazioni in
ambiente windows (piaccia o no) ci si basa quasi sempre sui
glossari m$,
Non piaccia [cit. ;)], e soprattutto *fortunatamente* nessuno ci
obbliga, perché io «intestazioni» al posto di «header» non lo ho
mai sopportato [tanto per fare un esempio ^_^].
Post by Trev
No, è che sto dando un po' di supporto a degli amici che lo
usano in inglese...
Convinci loro a usarlo in italiano, piuttosto ;)
--
Fare Well! | it-alt.* CMS (CGFI) ~ http://www.x-privat.org/it-alt
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ß33 ~ http://snurl.com/dialog

Now Playing: nothing, Winamp stopped
Trev
2004-02-20 00:38:10 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Antonio 'Gandalf' Favata* si chiamava
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Non piaccia [cit. ;)], e soprattutto *fortunatamente* nessuno ci
obbliga, perché io «intestazioni» al posto di «header» non lo ho
mai sopportato [tanto per fare un esempio ^_^].
Lo sai che non andremo mai d'accordo su questa faccenda... :)
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Post by Trev
No, è che sto dando un po' di supporto a degli amici che lo
usano in inglese...
Convinci loro a usarlo in italiano, piuttosto ;)
Se parlassero italiano... :)
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-02-20 12:45:11 UTC
Permalink
Trev skribis:

[traduzioni filo-MS]
Post by Trev
Lo sai che non andremo mai d'accordo su questa faccenda... :)
Sì, infatti, meglio rinunciarci ^__^
Post by Trev
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Post by Trev
No, è che sto dando un po' di supporto a degli amici che lo
usano in inglese...
Convinci loro a usarlo in italiano, piuttosto ;)
Se parlassero italiano... :)
Ah, scusa, non avevo colto :)
Comunque, quando hai finito di aiutarli, possono scegliere tra
inglese, italiano, tedesco, francese, greco, olandese, polacco
e croato, eh ^__^
--
Fare Well! | it-alt.* CMS (CGFI) ~ http://www.x-privat.org/it-alt
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ß33 ~ http://snurl.com/dialog

Now Playing: Dennis Edwards - Don't look any further
Trev
2004-02-20 12:53:02 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Antonio 'Gandalf' Favata* si chiamava
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
[traduzioni filo-MS]
Post by Trev
Lo sai che non andremo mai d'accordo su questa faccenda... :)
Sì, infatti, meglio rinunciarci ^__^
Per forza, hai torto! :)
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Comunque, quando hai finito di aiutarli, possono scegliere tra
inglese, italiano, tedesco, francese, greco, olandese, polacco
e croato, eh ^__^
Mi chiedono se uscirà mai una localizzazione in swahili... :)
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-02-20 14:37:19 UTC
Permalink
Post by Trev
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
[traduzioni filo-MS]
Post by Trev
Lo sai che non andremo mai d'accordo su questa faccenda... :)
Sì, infatti, meglio rinunciarci ^__^
Per forza, hai torto! :)
PRRRR :P
Post by Trev
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
possono scegliere tra inglese, italiano, tedesco, francese,
greco, olandese, polacco e croato, eh ^__^
Mi chiedono se uscirà mai una localizzazione in swahili... :)
Possono sempre prenotarsi per il prossimo giro di traduzioni ^__^
--
Fare Well! | it-alt.* CMS (CGFI) ~ http://www.x-privat.org/it-alt
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ß33 ~ http://snurl.com/dialog

Now Playing: Baldur's Gate II soundtrack - Jon battle and peace
Sleepers
2004-02-20 14:51:08 UTC
Permalink
Post by Trev
Post by Antonio 'Gandalf' Favata
Comunque, quando hai finito di aiutarli, possono scegliere tra
inglese, italiano, tedesco, francese, greco, olandese, polacco
e croato, eh ^__^
Mi chiedono se uscirà mai una localizzazione in swahili... :)
Come sono messi con il Klingon?

Ciao, Alessio.
--
ATTENZIONE!
Gli indirizzi <sleepers_tin.it> e <sleepers.linus_tin.it> che usavo su
Usenet verranno presto abbandonati: eliminateli dal vostro AddressBook
sostituendoli con l'email che trovate nel "From: " di questo articolo.
Enrico C
2004-02-20 17:56:16 UTC
Permalink
Sleepers | it.comp.software.newsreader
Post by Sleepers
Come sono messi con il Klingon?
Con cosa pensi che leggono le news sull'Enterprise?
^_____^
--
E
MLC
2004-02-17 19:22:29 UTC
Permalink
Post by Enrico C
Se notate altri errori... :)
Non sono neanche a metà strada, ma intanto ho queste osservazioni:

click o clic ?

In R 1.02 c'è due volte "tasto" col significato di "pulsante".

Toglierei "o così o pomì" perché mi ricorda "a' pummarola" ;)

In R 1.04 ho seri dubbi sullo scrivere -it-alt.test : non ho provato, ma
quel trattino davanti ad alt non dà fastidio alla regola? Come si fa?

Per il pezzo di link che ha segnalato Trev, l'ho tolto e ho messo:
Per segnalare correzioni, problemi, consigli per la localizzazione esiste la
sezione "Translation and localizations issues" di Dialog Mantis.

Ciao,
--
Maria Luisa C - 17/02/04 19.59.48, here.
un tutorial su Dialog:
http://fido.altervista.org/Dialog/dialog.php
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-02-18 18:42:02 UTC
Permalink
Post by MLC
click o clic ?
Noi abbiamo sempre usato la versione senza K.
Post by MLC
Per segnalare correzioni, problemi, consigli per la
localizzazione esiste la sezione "Translation and
localizations issues" di Dialog Mantis.
Ottimo :)
--
Fare Well! | it-alt.* CMS (CGFI) ~ http://www.x-privat.org/it-alt
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ß33 ~ http://snurl.com/dialog

Now Playing: Monaco - What do you want from me
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-02-18 18:38:58 UTC
Permalink
Post by Enrico C
Se siete d'accordo, le aggiungo agli invii automatici dell'Autoposter.
Ottima idea!
Post by Enrico C
Una volta al mese va bene?
Anche a it.faq?
Direi di sì a entrambe :)
--
Fare Well! | it-alt.* CMS (CGFI) ~ http://www.x-privat.org/it-alt
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ß33 ~ http://snurl.com/dialog

Now Playing: Incubus - Are you in
Trev
2004-02-17 16:55:04 UTC
Permalink
Non so che viso avesse, *Enrico C* si chiamava
Post by Enrico C
Puoi inoltre arricchire il tuo Dialog con un'ottima collezione di
script
<http://40tude Dialog Wiki
Ocio...
--
Bye,3v.
http://trev.altervista.org icq:115484489
** Se proprio vuoi scrivermi, usa l'indirizzo del Reply-To **
Antonio 'Gandalf' Favata
2004-01-23 23:14:00 UTC
Permalink
Post by Fabio5
Domandina: con Dialog si riescono ad impostare firme diverse
per newsgroup diversi ?
Certo, nelle proprietà di ogni newsgroup basta selezionare la
firma che vuoi usare (è in «Invio»).
--
Fare Well! | Freeware powerful newsreader with multilingual GUI
G | 40tude Dialog 2.0.10.1 ~ <http://snurl.com/dialog>
Continua a leggere su narkive:
Loading...