Post by Mariuccia RutaPerché "solo a Milano"? Pare ci sia un hinterland anche a Torino.
Š "... Territorio urbanizzato circostante una grande città, su cui
Š questa esercita una forte influenza economica, sociale,
Š culturale e sim.: un comune dell'hinterland torinese".
Un tempo si sarebbe chiamato "contado". Storicamernte, il contado era
il territorio sottoposto giurisdizione di un comune medievale;
successivamente indicò la campagna (i paesi, ecc.) circostante una
città, indipendentemente da riferimenti storici o giuridici. Il
Grignapoco, ad esempio, era un bravo del contado di Bergamo.
Alla fine dell'800 venne chiamato "hinterland" il retroterra,
territorio costiero di una regione extraeuropea posto nelle vicinanze
di un porto che fosse tuttavia considerato sotto l'influenza di uno
Stato europeo. (Era il caso, ad es., del territorio circostante il
porto di Assab: il porto era stato donato verso il 1880 all'Italia
dall'armatore Rubattino, ma il territorio circostante era
giuridicamente vacante, nel senso che non apparteneva a nessuno stato
europeo). Alcuni accordi internazionali sottoscritti verso il 1890 fra
Inghilterra, Francia, Germania e Italia (queste ultime due
appartenenti alla Triplice alleanza) stabilirono che l'hinterland
--ossia il territorio giuridicamente vacante, ma contiguo a un
territorio costiero, internazionalmente considerato sotto l'influenza
di uno Stato europeo-- poteva risentire della condizione giuridica del
medesimo territorio costiero. Non ricordo perché sia stato adottato un
termine tedesco; suppongo che i trattati fossero stati redatti in
francese. Ho letto da qualche parte che inizialmente il termine
tedesco nella lingua inglese fosse "hinderland", con la "d".
Ciao,
Ferdinando
--
Remove AUFER from the address for direct mail