Kysymys:
Sanan käännöstyökalu hiiren napsautuksella?
juergen d
2014-02-05 07:52:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Oppin espanjaa. Luin tietokoneellani espanjankielisiä tekstejä (tavallisesti PDF-tiedostoja), joihin haluan kääntää ymmärtämättömät sanat hiiren napsautuksella.

Tuntemattoman sanan kopioiminen vie liikaa aikaa leikepöydälle, vaihda asiayhteyttä, liitä se kääntäjään ja vaihda takaisin.

Mitä työkalua voin käyttää espanjan kääntämiseen englanniksi tai saksaksi, joka tarjoaa hyväksyttävän sanaston?

Joten, pyydätkö työkalua, joka voi toimia PDF-tiedostojen kanssa? Se näyttää olevan ylimääräinen askel, käännä teksti sitten pdf-> teksti.
Pyydän työkalua, joka pystyy käsittelemään mitä tahansa tekstinsyöttöä, ei pelkästään tekstieditoria, mutta PDF-tiedostoja, Word-asiakirjoja ... Tietysti minun ei tarvitse vaatia tekstien kääntämistä kuvina.
Kaksi vastused:
Jens Piegsa
2014-02-05 08:12:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Näytön käännöksissä on kieliä, joissa on paljon ilmaisia ​​sanakirjoja:

Lingoes popup window

Se tulee yhdessä Firefoxin tekstinsiirtolaajennusten kanssa. , Chrome ja Acrobat / Acrobat Reader.

VINKKI: Sinun on suoritettava Lingoes järjestelmänvalvojana ensimmäisen kerran, jotta voit asentaa Acrobat-laajennuksen.

Voit määrittää, mikä toiminto käynnistää käännöksen. ponnahdusikkuna:

Lingoes Configuration Window

Ei huono, mutta se ei tunnista kieltä automaattisesti, eikö? Joten minun on vaihdettava joka kerta, kun käännän eri kieliltä. Olen tottunut automaattiseen havaitsemiseen [DeepL]: ssä (https://www.deepl.com/translator), Саша Черныхin ehdottama QTranslate tekee tämän paremmin.
@MichaelS. Kiitos, että otit tämän esille uudelleen. Lingot voivat hakea useita sanakirjoja kerralla. QTranslate-palvelun etuna on, että se ei vaadi kaikkia näitä ylimääräisiä tekstinsieppauslaajennuksia.
Саша Черных
2017-03-14 13:57:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

1. Vaihtoehto

QTranslate QTranslate - on minun valintani.


2. Esittely

Demo


3. Jotkut ominaisuudet

  1. ilmainen;
  2. aktiivinen kehitys;
  3. tunnista kielet automaattisesti käännöstukea varten;
  4. Tuki 9 käännöspalvelulle . Käyttäjä voi valita käännöksen minkä tahansa näistä palveluista.
  5. XDXF-offline-sanakirjat -tuki;
  6. oikeinkirjoituksen tarkistus. Monikielinen oikeinkirjoituksen tarkistus Google Kääntäjälle.
  7. Kääntäminen QTranslate-ikkunassa (katso GIF). Käyttäjä avaa QTranslate-ikkunan → tulosta tai liitä teksti käännettäväksi → käyttäjä saa reaaliaikaisen tuloksen.
  8. Käännös työkaluvihjeessä (katso GIF). Käyttäjä valitsee tekstin → paina pikanäppäintä käännettäväksi työkaluvihjeessä → käyttäjä saa tuloksen työkaluvihjeessä.
  9. Korvaa valintateksti käännettäväksi (katso GIF). Käyttäjän valitsema teksti → paina pikanäppäintä → valintateksti korvaa käännöksen.

Lisää ominaisuuksia on kohdassa QTranslate virallinen sivusto .



Tämä Q & A käännettiin automaattisesti englanniksi.Alkuperäinen sisältö on saatavilla stackexchange-palvelussa, jota kiitämme cc by-sa 3.0-lisenssistä, jolla sitä jaetaan.
Loading...