Giovanni Drogo
2017-01-23 16:32:24 UTC
A proposito di russi ... sul Corriere durante il weekend avevo visto
delle immagini di un sito web fatto per pubblicizzare l'Italia turistica
ai russi, credo sia https://latuaitalia.ru/ ma non riesco a trovare la
pagina che era riportata sul Corriere
Conteneva la frase "10 pricin posetit' Valle-d'Aostu" (traslittero a la
mia maniera). Evidentemente "10 motivi per visitare la Valle d'Aosta" ma
mi ha colpito che nella traslitterazione di "Valle d'Aosta" :
1) avessero introdotto un trattino
2) usassero l'apostrofo (che NON e' usato in russo ... quello di
"posetit'" e' una mia traslitterazione del "segno debole" ma in
"Valle-d'Aostu" era proprio un apostrofo
3) avessero declinato all'accusativo "Aosta" (-> "Aostu"), mentre
se proprio c'era qualcosa da declinare era "Valle"
delle immagini di un sito web fatto per pubblicizzare l'Italia turistica
ai russi, credo sia https://latuaitalia.ru/ ma non riesco a trovare la
pagina che era riportata sul Corriere
Conteneva la frase "10 pricin posetit' Valle-d'Aostu" (traslittero a la
mia maniera). Evidentemente "10 motivi per visitare la Valle d'Aosta" ma
mi ha colpito che nella traslitterazione di "Valle d'Aosta" :
1) avessero introdotto un trattino
2) usassero l'apostrofo (che NON e' usato in russo ... quello di
"posetit'" e' una mia traslitterazione del "segno debole" ma in
"Valle-d'Aostu" era proprio un apostrofo
3) avessero declinato all'accusativo "Aosta" (-> "Aostu"), mentre
se proprio c'era qualcosa da declinare era "Valle"