Pregunta:
¿Usar una versión informal de mi nombre en contextos profesionales es poco profesional?
SaladButt
2017-03-06 23:20:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mi nombre es A pero me llamo B . La relación de A y B es como la de William y Bill , aunque no es obvia porque el nombre viene desde un entorno que no sea el inglés. A es formal y se usa para todas las cosas oficiales (por ejemplo, pasaporte, certificados de todo tipo, asuntos estatales), pero nunca lo usaría como un nombre para ser identificado cuando interactúo con la gente a diario. En mi país de origen, B probablemente sería poco profesional, pero ya ha pasado casi una década desde que no vivo allí, por lo que todos me conocen como B .

¿No sería profesional pasar a usar ese nombre a tiempo completo (pero sin cambiar mi nombre legal)? Solicitar un trabajo con A y luego tener que aclarar que paso por B es confuso para muchas personas involucradas. Del mismo modo, preferiría desarrollar mi presencia profesional en línea con un solo nombre, uno por el que la mayoría de la gente me conoce, es decir, B .

Supongo que lo que quise decir fue: no es profesional cuando se usa con personas con las que no está familiarizado, es decir, clientes, colegas de otra división, etc. Sería completamente apropiado usarlo con colegas cotidianos o mi jefe, etc.
El punto aquí es que me requeriría mantener dos nombres activos y administrar constantemente quién me conoce por qué, además de seguir explicando por qué estoy haciendo eso.Esto no es un problema en mi país de origen, ya que todo el mundo sabe que _B_ = informal _A_.
¿Puede buscarlo (por ejemplo, en el directorio de la empresa, la dirección de correo electrónico, Internet, etc.) por A o por B?Esa es otra razón para usar A (y más generalmente para incluir un apellido) cuando habla con alguien que no conoce también.Si usa B y luego esa persona intenta encontrarlo más tarde y no puede, puede ser molesto.
Solo quería agregar.Soy conocido en github como Malavos.Trabajé para una empresa bancaria durante dos años ... como Malavos.No hay problema.
¿Cuál es el país donde trabaja actualmente?
(Literalmente, está en mi certificado de nacimiento) Para que conste, mi nombre es Joe, no Joseph, depende de usted declarar su nombre, y los demás deben respetar eso.
Si bien existe una connotación potencial de falta de profesionalismo cuando se usa un nombre informal, existe una contracorriente de profesionalismo posiblemente abrumadora por dos razones: (1) la cultura informal se está convirtiendo cada vez más en un estándar recomendado en el lugar de trabajo occidental, y (2) nombres informalesy los apodos a veces se utilizan como símbolos de individualidad, alto rendimiento y reconocimiento.
Consulte también: [¿Debo aclarar que mi nombre no es el nombre que utilizo?] (Http://workplace.stackexchange.com/questions/78144/) y [Cambiar / agregar apellido para evitar la duplicación de nombres](http://workplace.stackexchange.com/questions/68145/changing-appending-last-name-to-avoid-name-duplication/68147#68147)
Les aseguro que el nombre de [Panos Panay] (http://cdn.wccftech.com/wp-content/uploads/2015/07/Windows-8.jpg) no es (exactamente) Panos
Posible duplicado de [¿Puedo usar un apodo para trabajar?] (Http://workplace.stackexchange.com/questions/49808/can-i-use-a-nickname-for-work)
Siempre que no sea realmente "SaladButt", debería estar bien.
Donde yo vivo (Holanda) no es raro que los formularios (oficiales) soliciten el nombre por el que pasas en un campo separado: primero "naam" (nombre) vs "roepnaam" (cómo quieres que te llamen).
¿Te suena el nombre ** William Henry Gates, el tercero **?¿No?Es extraño, es un importante hombre de negocios y ex director ejecutivo de una gran empresa de software ... un tipo muy profesional.
Una vez trabajé con un tipo llamado Nageshwara, pero prefería que lo llamaran "Dragón", un apodo de la infancia.Siempre se presentaba a los gerentes, clientes, etc. con "solo llámame 'Dragón'".Debo decir que esto fue en los EE. UU., Por lo que la mayoría de los compañeros de trabajo tuvieron problemas para pronunciar su nombre real de todos modos.
Ocho respuestas:
MissMonicaE
2017-03-06 23:32:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Esto está bien.

Si su nombre informal se considera infantil o ridículo, esa podría ser una razón para no usar ese nombre en particular , pero no hay nada inherentemente poco profesional en pasar por un nombre que no es su nombre legal. Mucha gente hace esto: William pasa por Bill, Aleksander por Sasha, Katherine Anne por Anne, Xu por Sarah, Jane Married por Jane Maiden, lo que sea.

Así es cómo usted lo hace:

Continúe con B. Firme sus correos electrónicos como B, preséntese como B, ponga B en sus tarjetas de presentación. Todo esto es totalmente normal y no es motivo de preocupación.

Le preocupa "[a] plicar un trabajo con A y luego tener que aclarar que [usted] pasa por B." Puede ser incómodo si pasa por todo el proceso de contratación como A y luego anuncia el primer día que pasa por B, ¡pero no hay una regla que indique que debe postularse para trabajos con su nombre legal! Es mejor comenzar con el nombre que utiliza profesionalmente.

Puede poner una B en su currículum y carta de presentación. Preséntese como B en la entrevista. Si acepta una oferta, cuando llegue a la etapa de trámites de contratación nueva, diga: "Para que lo sepas, mi nombre legal es A, así que eso es lo que tendré que poner en mi I-9 [o lo que sea el equivalente del país es] ". Continúe presentándose como B. Relájese. No hay nada extraño en esto.

Así agregaste CÓMO, aunque no se te pidió específicamente.
Puede poner su nombre en su currículum como `A" B "Apellido`.Por ejemplo, [** James "Buddy" Ryan] (https://en.wikipedia.org/wiki/Buddy_Ryan) ** (un entrenador de fútbol americano).
Tenga en cuenta que muchas empresas realizarán búsquedas automatizadas de información (registros de arrestos, etc.) en función de su nombre en la lista, que se indexa a través de su * nombre legal *.Además, varios portales de aplicaciones en línea tienen opciones para Apodo, donde puede incluir "B".
Siempre me llamo "Chris".Mi currículum tiene Christopher, ya que es mi nombre legal.No es gran cosa.Aclarar nunca ha sido un problema.
No tengo este problema personalmente, pero he realizado varias entrevistas en las que entro y digo: "¿Hola, candidato?"y ellos responden: "Sí, llámame Candy".Nunca pensé en eso.
Como no occidental que trabaja en una multinacional occidental, creo que definitivamente es mucho más fácil comunicarse exclusivamente por su nombre informal.Solo el tiempo real en el que NECESITA comunicarse por su nombre legal es con Recursos Humanos (y principalmente con la nómina).La mayoría de los RR.HH. deberían poder adaptarse y estar más acostumbrados a la situación.Sin embargo, en el pasado también puse mi nombre legal en mi CV y encontré mi nombre legal en mi correo electrónico / identificación de inicio de sesión, lo que complica las cosas.
@ChrisSchneider La diferencia es que es descaradamente obvio que Chris puede ser una versión abreviada de Christopher;si alguien pregunta por un Christopher en su oficina, el resultado es un "Chris, alguien está aquí para verte".Por el contrario, Honza es un nombre común en la República Checa, pero nadie tiene ese nombre legalmente;es la versión informal de Jan (equivalente a John).Para cualquiera que no esté familiarizado con este apodo (es decir, todo el mundo que no sea de Europa del Este en mi experiencia), este no es un apodo muy obvio y podría resultar en un "Lo siento, nadie llamado Jan trabaja aquí" si alguien pregunta por usted.
Las solicitudes de empleo suelen tener un espacio para "otros nombres por los que se le conoce".Úselo para su nombre legal oficial.Los documentos legales oficiales a veces también tienen eso: en ese caso, use el espacio "otros nombres" para su nombre informal.
Xavier J
2017-03-06 23:28:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ya no estás en tu país de origen. Si los presidentes (William "Bill" Clinton) y los astronautas (Edwin Eugene "Buzz" Aldrin Jr.) pueden usar apodos, es probable que no tenga problemas.

Ninguna de estas personas a las que le preocupa pagar cualquiera de las facturas de tu casa. ¡Avanzando!

James "Jimmy" Carter, John Ellis "Jeb" Bush, Edmund "Jerry" Brown, Nimrata "Nikki" Haley, la lista sigue y sigue.
Excelente respuesta, y muestra perfectamente cómo poner su apodo en su currículum.
Tenga cuidado con este tipo de implicaciones.No es porque los famosos / ricos se salgan con la suya, que todo el mundo puede hacerlo.No existe una regla universal de "si se permite a una persona, se permite a todos" ... au contraire.
¡En efecto!Algunas personas se salen con la suya precisamente porque no les preocupa pagar las facturas y demás.
Aprecio especialmente * ¡Seguir adelante! * ¡¡Salud !!
@Konerak He visto muchos ejemplos no famosos.Mi padre una vez trabajó en una empresa que requería apodos, en realidad, la política era no usar apellidos al buscar, así que había un Robert, un Rob, un Robbie, un Bob ... (la única vez que mi padre fue llamado Bob ensu vida).
Jean-Bernard Pellerin
2017-03-07 03:34:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Nací para esta pregunta.

No, de verdad, intenta utilizar un nombre francés en territorio de habla inglesa. Desde que tengo 5 años, la mayoría de las personas que encuentro no pueden pronunciar mi nombre. Así que tengo una experiencia considerable tratando con esto. ¡Pero espera hay mas! Mi certificado de nacimiento tiene los dos apellidos de mis padres. Así es, Jean-Bernard Pellerin es un alias sucio, mi nombre legal es Jean-Bernard Landry-Pellerin. ¡Y ni siquiera es tan simple! En lo que respecta a mi SIN y al sistema de atención médica canadiense, mi nombre es simplemente Jean-Bernard Pellerin.
Intenta resolver eso en la época de impuestos ...

Ya en la escuela primaria, Pasé por JB. Una vez que comencé la Universidad en una ciudad más grande y lejana, intenté pasar por Jean-Bernard, ya que, como tú, me preocupaba la necesidad de apariciones profesionales. Al final, después de los primeros errores de pronunciación, volví al apodo abreviado y no he escuchado ni un pío al respecto. Incluso conocí a alguien que se hace llamar TJ y su nombre no tiene una sola T.

La solución real a este problema:

postulando a trabajos, use su nombre preferido. La línea superior de mi currículum es

  Jean-Bernard Pellerin (JB)  

Firmo mis correos electrónicos como JB, y así es como me presento. Al conocer gente nueva, a veces han visto mi nombre escrito y me están esperando, por lo que dirán "hola, Gene Burn-herd", que es el momento perfecto para intervenir y simplemente decir "Voy por JB, es más fácil para todos". . En su caso, simplemente puede mencionar cortésmente que se rige por Bill y a nadie le importará.

Encontrará que muchos empleadores ya cuentan con sistemas para "apodos". Se ocupan de que los empleados cambien sus nombres por matrimonio o por cualquier motivo, por lo que el software ERP puede manejarlo con bastante facilidad. RR.HH. o nómina también conoce bien los alias y, por lo general, tendrá formularios que completar que están separados de los otros sistemas. Entonces, cuando comencé en mi trabajo actual, me postulé como Jean-Bernard Pellerin, escribí como JB y finalmente llené algunos documentos como Jean-Bernard Landry-Pellerin. Cuando me presenté el primer día, los clientes de chat estaban configurados para mí con JB, mi correo electrónico era una forma de jPellerin y mis formularios de impuestos se completaron correctamente. Como por arte de magia.

Empresas más pequeñas:

Al presentar una solicitud en un lugar más pequeño, no esperaría automáticamente que RR.HH. actuara en conjunto. En tal caso, al aceptar el trabajo, me comunicaría con el gerente de contratación y le notificaría sobre los desafíos que rodean mi nombre. Ellos se asegurarán de que se maneje de manera diferente con la nómina y la TI.

Profesionalismo:

William Clinton se basa en Bill, por lo que para que su caso no sea profesional sería necesita una divergencia significativa. Evitaría los nombres que se deriven de bromas internas, tribalismo, contracultura o cualquier cosa que no quisieras asociar con tu vida profesional. Cuando me refiero al tribalismo no me refiero a antecedentes raciales, pero evite los nombres de pandillas, los apodos deportivos, xXx_reefer_420_xXx, o ir por inconformista, ganso o hombre de hielo.
Cualquier derivación de su nombre, ya sea una abreviatura o un cambio de lenguaje, debería estar bien.

Espero que esta respuesta se sume a las demás y no sea solo una repetición, pero sentí que podía expresarlo por experiencia y espero que ayude.

Amén de JB, pero en circunstancias complementarias: intente usar un nombre inglés en un país de habla francesa como Quebec.Los canadienses franceses simplemente no pueden decir mi nombre "Andrew";se acercan con "Andy", pero prácticamente tengo que rogarles que usen el francés "André".El gobierno provincial sigue intentando usar el apellido de soltera de mi madre y, a menudo, decide que es hombre porque el nombre femenino en inglés "Jean" es un nombre masculino en francés.Y mucho menos que mi esposa estadounidense y yo elegimos un apellido masculino femenino sin guiones.
"Pasé por JB", que presumiblemente los anglófonos * todavía * no podemos pronunciar correctamente, "dzhay-bee" vs "zhee-beh" ;-)
@KrazyGlew Pruebe "Graham" para obtener uno aún mejor.En francés, español e italiano me llamo "Graarm", porque fusionan las dos vocales en una larga, y la mitad de esa vocal es R en francés, por lo que suena más como un perro advirtiéndote.En alemán me llamo "Grar-daño", porque solo hay una forma de decir "a" en alemán.Cuando hice el japonés para principiantes, ni siquiera podía comenzar a transliterar cómo lo pronunciaba mi maestro; solo tenía que aprender cómo sonaba, sobre la base de que todos los demás japoneses lo estropearían de la misma manera.
votó a favor de xXx_reefer_420_xXx
@SteveJessop Zhee-beh me desconcierta cada vez que lo escucho.Por aquí el bilingüismo suele ser algo de lo que la gente se enorgullece, así que si pueden, dirán mi nombre completo.Mis hermanos a veces usan zhee-beh cuando son descarados.
Por alguna razón pensé en Jean-Ralphio de Parks and Rec.
[Jean] (https://www.youtube.com/watch?v=xNhebHLz36Q) [Bernard] (https://www.youtube.com/watch?v=MBpR9iih6Iw) - ¿verdad?
@Yakk Eso es bueno, no sabía que podía encontrar algo así en youtube, pero no debería sorprenderme.
@Jean-BernardPellerin: Por lo que vale, espero que aquí en el Reino Unido te llamen principalmente "John-BurNARD" (Zhon si tienes suerte) en lugar de "Jeen-BURnard".La mayoría de nosotros aprendemos francés en la escuela, así que sabemos cómo se * supone * que se pronuncia, pero nuestros acentos franceses son en su mayoría horribles, y es común ni siquiera intentarlo en medio de una oración en inglés.Entonces obtienes sonidos en inglés con estrés en francés.
WoJ
2017-03-07 15:07:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tengo exactamente este problema y lamento mi elección de no haber aplicado la forma más corta así como un apellido "desnudo" .

Imagina un nombre como

Benavrovitch Eméràçïée

Muchas personas cambiarían el nombre a Ben en cualquier contexto no oficial (como mencionan otras respuestas). Anímate, no te preocupes, será más fácil para todos.

Hice esto pero por alguna razón que se me escapa, seguí con el equivalente de Eméràçïée . Eso hasta el momento en que recibí impresiones de autor para una publicación clave mía, donde mi nombre fue mencionado como Em error ràçïée (historia real, aunque con un nombre menos complicado) .
El horror. Me comuniqué con el editor que me dijo que publicaría una errata, pero se acabó, el artículo de mis sueños se separó de mí para siempre.

Desde ese momento me llamo Ben Emeraciee y la vida es más fácil.

Hola Emèàçïée, gusto en conocerte
@ecc Oh, ¿te refieres al Sr. Emérà çïà © e?
JasonJ
2017-03-06 23:34:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Solo puedo hablar de un idioma de habla inglesa del mundo, pero es algo común tener un nombre pero ir por otro. En mi entorno laboral actual, por ejemplo, tenemos a 'Deborah' que se hace llamar 'Deb', así es como la llamamos, y así es como firma su nombre y el nombre que aparece en su bloque de firma de correo electrónico. El ejemplo más extremo que tenemos es 'Francis' que se hace llamar 'Bob'. La única vez que esto es un problema es intentar recordar buscar el nombre correcto en Outlook.

Una de las convenciones comunes que he visto donde hay una diferencia de nombre extrema en lugar de un diminutivo obvio es un bloque de firma de correo electrónico que muestra su nombre como Nombre 'apodo' Apellido. Esto tiene el beneficio adicional de que ambos nombres están ahí si alguien está buscando y solo puede recordar uno.

De cualquier manera, no debería ser un problema decir "Hola, llámame B"

¡Buena suerte!

+1 para problemas de identificación de Outlook, tenemos un equipo bilingüe en el que algunos miembros tienen nombres en dos idiomas.Un miembro del equipo se llama "Nombre Lang. 1" + "Casado", pero en Outlook es "Nombre Lang. 2" + "Doncella".
CCTO
2017-03-07 06:14:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Recomendaría lo contrario de algunos de los consejos anteriores. Toda su correspondencia, su currículum vitae, su solicitud de empleo, todo, debe estar en el nombre que desee. Buzz Aldrin, J R Ewing, lo que sea.

Cuando te contraten y te sientes con RR.HH., obtendrán tu identificación oficial y pondrán el nombre correcto a efectos fiscales. Si su apodo es una forma abreviada de su nombre completo, no se inmutará. Del mismo modo, si usa una versión anglicanizada de (o una alternativa a) su nombre documentado.

Yo uso un nombre que es un apodo bastante común pero que en mi caso es una forma corta de mi (raro) nombre completo (piense ... Chuckbert o Johnnyford). Una vez, en un gran empleador financiero de EE. UU., Usaron mi nombre completo como nombre para mostrar de mi cuenta de computadora (y, por lo tanto, correo electrónico, etc.). Así que sí, hay equipos que creen que pueden decidir los nombres de sus empleados. Pero nunca actuaron como si alguien estuviera tratando de ocultar algo, simplemente buscaron su nombre completo y lo usaron.

Gran excepción: si alguna vez ha sido conocido por esta organización, probablemente debería ser coherente con cómo te conocían antes. De lo contrario, podrían sospechar que intentas escabullirte de sus registros.

jpmc26
2017-03-07 03:32:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Solicitar un trabajo con A y luego tener que aclarar que me paso por B es confuso para muchas personas involucradas.

No enviaría todo bajo su nombre no legal . Es probable que el nombre que envíe para el papeleo termine en la base de datos de alguien y luego se propague a documentos oficiales como formularios de impuestos. Una vez que se almacena en algún lugar, puede ser muy difícil (o al menos excesivamente lento) corregir esos sistemas. Dependiendo de cuántos lugares diferentes se copie, podría estar enderezando durante años, y podría encontrar el nombre incorrecto que termina en un lugar donde ya lo corrigió. (Tengo la suerte de que me gusta mi nombre de pila y lo uso, pero he tenido experiencias como esta con mi dirección cuando no recibí mi correo en mi dirección física).

Entonces,

  • Para todos los trámites oficiales, use su nombre legal.
  • Para todas las interacciones personales (incluidos correos electrónicos y similares), use su nombre preferido.

Tendrá que explicarle a la gente que no usa su nombre legal, y esto es normal y aceptable. Si encuentra esto incómodo porque teme que la gente no haga la conexión entre los nombres, entonces trabajaría para encontrar una forma concisa de presentar el nombre y la explicación. Algo como,

Bob: Hola, A. Soy Bob. Bueno conocerte. Tu: Hola, Bob. Me llamo B. Es una versión más corta de mi nombre de mi idioma / país nativo.

Puede dejar de lado la explicación a menos que parezcan confundidos o que hayan sido eliminados, pero estén listos con una forma muy breve de aclarar las cosas debería evitar que se vuelva incómodo. De esta manera, puede simplemente mencionarlo y seguir adelante sin hacer un gran escándalo. Si hace esto con la primera persona / grupo que conozca, probablemente le informarán a otras personas con las que terminará trabajando.

SliderBlackrose
2017-03-07 01:31:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tengo un nombre de dos partes. Está en mi placa de identificación, está en mi W-2, está en mi correo electrónico ... y nunca escuché a nadie en mi equipo ni a nadie llamarme así. En lugar de A-B me llaman A. Llamo a la gente y digo "Esto es A-B en IT" y terminan llamándome "A". En Estados Unidos, este tipo de cosas es muy, muy común. Para ser honesto, no se preocupe.



Esta pregunta y respuesta fue traducida automáticamente del idioma inglés.El contenido original está disponible en stackexchange, a quien agradecemos la licencia cc by-sa 3.0 bajo la que se distribuye.
Loading...