Post by René MarquardtPost by Hartmut KrausPost by Martin GerdesDer Plural von "Keks" lautet natürlich auch "Keks", dessen war sich der
olle Bahlsen völlig sicher.
Aber nicht der Herkunft. ;) ("cace" / "caces", also falsch
eingedeutscht, wenn ich richtig informiert bin.)
Meinte Er "cake/cakes"?
Vor ein paar Jahren habe ich die Eintragungen aus verschiedenen
Wörterbüchern zu "Cake/Cakes/Kek/Keks/Kekse" chronologisch geordnet
aufgeführt. Der Einfachheit halber hier eine Kopie:
"*Cake,* m., engl. (spr. kehk), Kuchen"
(Quelle: "Dr. Friedrich Erdmann Petri's Handbuch der Fremdwörter in der
deutschen Schrift- und Umgangssprache" / 13. Aufl., neu bearb. und vielf.
verm. von Emanuel Samostz. 2., unveränd. Abdr. - Leipzig : Arnoldische
Buchhandlung, 1886)
"*Cakes* (kehks) (Pl.): englisches Biskuit, englischer Zwieback"
(Quelle: "Neues Fremdwörterbuch. Enthaltend: Verdeutschung u. Erklärung der
Fremdwörter, fremdsprachlichen Denk- u. Wahlsprüche und Redensarten. Mit
genauer Angabe der Aussprache und Betonung / von Fritz Fink. - Braunschweig
: Friedrich Euler's Verlag, [1899])
"*Cake, Kake,* der; _s, _s (engl.); Gebäck"
(Quelle: "Vollständiges, orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache"
/ von Konrad Duden. - 6., verb. und verm. Aufl. - Leipzig :
Bibliographisches Institut, 1900)
"*Cake,* auch *Kake,* engl. = franz. Biskuit: feiner Zwieback"
(Quelle: "Wörterbuch für die neue deutsche Rechtschreibung" / bearb. von
Johann Weyde. - Wien : Tempsky, 1902)
"*Kake* (Cake), /m/; _s, _; egl. englischer Zwieback"
(Quelle: "Wörterbuch der deutschen Rechtschreibung" / bearb. von K. Erbe. -
Stuttgart : Union Deutsche Verlagsgesellschaft, [1902])
"*Kake* (weißer Schiffszwieback), der, -[s], -, -; -s, unv."
(Quelle: "Ausführliches grammatisch-orthographisches Nachschlagebuch der
deutschen Sprache" / bearb. von August Vogel. - Berlin : Langenscheidtsche
Buchhandlung, 1903)
"*Kake*¹, der; _s, _s (engl.); Gebäck"
¹ Am besten schriebe man der Aussprache gemäß "K e e k", /pl./ "K e e k s";
doch ist diese Schreibung noch nicht üblich."
(Quelle: "Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache" / von Konrad
Duden. - 8. Aufl. Neuer Abdr. - Leipzig : Bibliographisches Institut, 1908)
"*Kake* der, -s, -s; (auch *Cakes*); Gebäck"
(Quelle: "Regeln für die deutsche Rechtschreibung nebst Wörterverzeichnis.
Große Ausgabe". - unveränd. Abdr. des Textes vom Jahre 1913. - Wien : K. k.
Schulbücherverlag, 1914)
"*Kek* (engl. cake) /m./ (auch: /s./), _s, _s, Gebäck, Knusperchen"
(Quelle: "Fremdwort und Verdeutschung : ein Wörterbuch für den alltäglichen
Gebrauch" / hrsg. von Albert Tesch. - Leipzig : Bibliographisches Institut,
1915)
"*Kake,* pl. *Kakes,* engl. (spr. kehks) englischer Zwieback, englisches
Biskuit, Knapperkuchen"
(Quelle: "Dr. Joh. Christ. Aug. Heyses allgemeines, verdeutschendes und
erklärendes Fremdwörterbuch / neu bearb., vielf. berichtigt und verm. von
Otto Lyon. - 21. Orig. Ausg. mit Nachträgen besorgt durch Willy Scheel. -
Hannover : Hahnsche Buchhandlung, 1922)
"*Kakes,* s. Cakes
*Cakes* (spr. kehks), die, Mhz., kleines Gebäck"
(Quelle: "Deutscher Wortschatz" / hrsg. von Walther Schmidt und Emil
Kraetsch. - 6., verb. und stark verm. Aufl. - Berlin : Carl Henschel
Verlag, 1925)
"*Kek*¹ (Gebäck; Knusperchen) /m./ (auch: /s./); _s, _s)
¹ Diese Eindeutschung des engl. cake ist annehmbar, aber es muß in der
/Ez./ Kek gesagt werden, n i ch t Keks."
(Quelle: "Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter"
/ bearb. von J. Ernst Wülsing und Alfred C. Schmidt. - 9., neubearb.
Aufl., 9. Abdr. - Leipzig : Bibliographisches Institut, 1926)
"*Kek,* /m/; _s, _e [egl. cake]; feiner Zwieback, Knusperchen"
(Quelle: Wörterbuch der deutschen Rechtschreibung" / bearb. von K. Erbe. -
6., verb. und verm. Aufl. - Stuttgart : Union Deutsche Verlagsgesellschaft,
[1927])
"Kake (auch Cakes)"
(Quelle: "Regeln für die deutsche Rechtschreibung nebst Wörterverzeichnis.
Kleine Ausgabe". - Unveränd. Aufl. - Wien : Österreichischer Bundesverlag,
1929)
"*Kek* [/e./] (Gebäck; Knusperchen) /m./ u. /s./; _s, _s; fast nur /Mz./"
(Quelle: "Der große Duden. Rechtschreibung der deutschen Sprache und der
Fremdwörter" / bearb. von Theodor Matthias. - 10., neubearb. und erw. Aufl.
- Leipzig : Bibliographisches Institut, 1929)
"*Cakes, Keks:* Bäcksel (längst gutes Niederdeutsch), Bäcks; oder Keks als
L[ehnwort], Printen (ist Deutsch!, meist nur für Aachener P., könnte
verallgemeinert werden. Jedes Wort mit Deutscher Wurzel ist berechtigter
als ein falsch gebrauchtes englisches. Das s. Z. preisgekrönte
"Knusperchen" war zu lang, zu schwer und wollte zu viel ausdrücken)"
(Quelle: "Verdeutschungsbuch. Ein Handweiser zur Entwelschung für Amt,
Schule, Haus, Leben" / von Eduard Engel. - 5., durchges. und stark verm.
Aufl. - Leipzig : Hesse & Becker Verlag, 1929.)
"*Cake* u. *Kake*, der; die _s; feiner Zwieback"
(Quelle: "Wörterbuch der neuen deutschen Rechtschreibung" / von Arwed
Fischer. - 5., verb. Aufl. - Dresden : Rudolph'sche Verlagsbuchhandlung,
[1930])
"*Kek*, der, -s, -s (englischer Zwieback, Knusperchen)"
(Quelle: "Regeln und Wörterverzeichnis für die deutsche Rechtschreibung.
Zum Gebrauche in Schule und Haus" / bearb. von Anton Felbinger und Karl
Stejskal. - 5. Aufl. - Prag : Staatliche Verlagsanstalt, 1931)
"*Kek,* der u. das; _s, _s (engl.; fast nur Mz.): Gebäck, Knusperchen"
(Quelle: "Das neue deutsche Wörterbuch" / Theodor Matthias. Bearb. von
Joseph Lammertz und Karl Quenzel. - Leipzig : Hesse & Becker, 1931)
"*Keks* [/e./] (Gebäck) /m./ u. /s./; _, _"
(Quelle: "Der große Duden. Rechtschreibung der deutschen Sprache und der
Fremdwörter" / bearb. von Theodor Matthias. - 10., neubearb. und erw. Aufl.
3. verb. Neudr. - Leipzig : Bibliographisches Institut, 1932)
"*Cake* (e.) [kehk], der; -s, -s (fast nur Mz.): Gebäck; auch K e k"
(Quelle: "Das deutsche Wort" / bearb. von Richard Pekrun. - Leipzig : Georg
Dollheimer Verlag, 1933)
"*Keks* [/e./] (kleines, trockenes Gebäck) /m./ od. /s./; _, _ u. *Kekse*"
(Quelle: "Der große Duden. Rechtschreibung der deutschen Sprache und der
Fremdwörter" / bearb. von der Fachschriftleitung des Bibliographischen
Instituts. - 12., neubearb. und erw. Aufl. - Leipzig : Bibliographisches
Institut, 1941)
(aus meinem Posting <mc1ak01gw36s.1w9x1fkr0m12w$***@40tude.net> vom
23.09.2010, Betreff: "Vom Cake zum Keks")
Gruß
Manfred.