Discussion:
Rang is alleen rang is alleen rang als er rang op staat
(te oud om op te antwoorden)
Anonymous
2018-05-25 01:15:19 UTC
Permalink
Telegraaf:

---------

WINCHESTER - Een Britse officier is schuldig bevonden aan pogingen zijn
vrouw te vermoorden ...

8<


De officier knoeide met de parachute ...

8<


De 38-jarige sergeant Emile Cilliers had schulden ...


----------

Ik pleit voor herinvoering van de dienstplicht, zodat die journalistjes
eens gaan weten waarover ze praten.
--
N n k
Dirk T. Verbeek
2018-05-29 18:55:16 UTC
Permalink
Post by Anonymous
---------
WINCHESTER - Een Britse officier is schuldig bevonden aan pogingen zijn
vrouw te vermoorden ...
8<
De officier knoeide met de parachute ...
8<
De 38-jarige sergeant Emile Cilliers had schulden ...
----------
Ik pleit voor herinvoering van de dienstplicht, zodat die journalistjes
eens gaan weten waarover ze praten.
Algemene ontwikkeling is niet alleen bij journalisten een manco.

In het Engels zijn ze allebei officer, de sergeant met een belangrijke
toevoeging, non commanding.
Anonymous
2018-05-29 19:41:36 UTC
Permalink
Post by Dirk T. Verbeek
Post by Anonymous
---------
WINCHESTER - Een Britse officier is schuldig bevonden aan pogingen zijn
vrouw te vermoorden ...
8<
De officier knoeide met de parachute ...
8<
De 38-jarige sergeant Emile Cilliers had schulden ...
----------
Ik pleit voor herinvoering van de dienstplicht, zodat die journalistjes
eens gaan weten waarover ze praten.
Algemene ontwikkeling is niet alleen bij journalisten een manco.
In het Engels zijn ze allebei officer, de sergeant met een belangrijke
toevoeging, non commanding.
Zo is dat. In het Engels. En in Amerika is een politieagent officier.
--
N nk
J. J. Lodder
2018-05-29 20:07:43 UTC
Permalink
Post by Dirk T. Verbeek
Post by Anonymous
---------
WINCHESTER - Een Britse officier is schuldig bevonden aan pogingen zijn
vrouw te vermoorden ...
8<
De officier knoeide met de parachute ...
8<
De 38-jarige sergeant Emile Cilliers had schulden ...
----------
Ik pleit voor herinvoering van de dienstplicht, zodat die journalistjes
eens gaan weten waarover ze praten.
Algemene ontwikkeling is niet alleen bij journalisten een manco.
In het Engels zijn ze allebei officer, de sergeant met een belangrijke
toevoeging, non commanding.
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,

Jan
VanB
2018-05-29 20:58:36 UTC
Permalink
BREKEND: nieuwsgroep verwijderd; ik weet niet meer welke, iets met
Engels
Post by J. J. Lodder
Post by Dirk T. Verbeek
Algemene ontwikkeling is niet alleen bij journalisten een manco.
In het Engels zijn ze allebei officer, de sergeant met een belangrijke
toevoeging, non commanding.
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,
Zeker een bèta.
Rein
2018-05-29 21:29:23 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by J. J. Lodder
Post by Dirk T. Verbeek
Algemene ontwikkeling is niet alleen bij journalisten een manco.
In het Engels zijn ze allebei officer, de sergeant met een belangrijke
toevoeging, non commanding.
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,
Zeker een bèta.
--
<
VanB
2018-05-29 21:53:59 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by J. J. Lodder
Post by Dirk T. Verbeek
Algemene ontwikkeling is niet alleen bij journalisten een manco.
In het Engels zijn ze allebei officer, de sergeant met een belangrijke
toevoeging, non commanding.
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,
Zeker een bèta.
Leuk, he? Alles goed verder?
Rein
2018-05-30 09:42:30 UTC
Permalink
[knip]
Post by VanB
Post by VanB
Post by J. J. Lodder
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,
Zeker een bèta.
Leuk, he? Alles goed verder?
En nog een, maar ditmaal een achterbakse.
--
<
VanB
2018-05-30 09:57:14 UTC
Permalink
Post by Rein
[knip]
Post by VanB
Post by VanB
Post by J. J. Lodder
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,
Zeker een bèta.
Leuk, he? Alles goed verder?
En nog een, maar ditmaal een achterbakse.
Dit snap ik niet.
Rein
2018-05-30 10:52:31 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by Rein
Post by VanB
Post by VanB
Post by J. J. Lodder
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,
Zeker een bèta.
Leuk, he? Alles goed verder?
En nog een, maar ditmaal een achterbakse.
Dit snap ik niet.
'k Zou daar niet mee zitten: aan een boom zó volgeladen met wat
je denkt te snappen, mis je een, twee pruimpjes niet.
--
<
Dirk T. Verbeek
2018-05-30 05:47:02 UTC
Permalink
Post by J. J. Lodder
Post by Dirk T. Verbeek
Post by Anonymous
---------
WINCHESTER - Een Britse officier is schuldig bevonden aan pogingen zijn
vrouw te vermoorden ...
8<
De officier knoeide met de parachute ...
8<
De 38-jarige sergeant Emile Cilliers had schulden ...
----------
Ik pleit voor herinvoering van de dienstplicht, zodat die journalistjes
eens gaan weten waarover ze praten.
Algemene ontwikkeling is niet alleen bij journalisten een manco.
In het Engels zijn ze allebei officer, de sergeant met een belangrijke
toevoeging, non commanding.
Eh? Je bedoeld non-commissioned? (NCO)
Sorry, ja ik heb het verkeerde woord gebruikt.
Post by J. J. Lodder
Een NCO commandeert wel degelijk.
Het is wat in NL een onderofficier heet,
alles onder de rang van luitenant dus,
Tja, in principe kan, afhankelijk van zijn taak, zelfs een soldaat
commanderen :)
Post by J. J. Lodder
Jan
Loading...