Stefan Ram
2019-07-29 13:09:48 UTC
Subject: La perception du français dans les régions non francophones
En dehors de la France, nombreux sont (personnes âgées ?)
ceux qui connaissent « comme ci, comme ça » comme « une
phrase typiquement française » ou ils savent « Je ne
regrette rien » d'après la chanson.
Je viens d'entendre le début d'un cours de français enregistré
qui suppose que l'apprenant connaît déjà ces phrases.
D'autre part, j'ai également entendu des critiques sur ce
cours de langue qui considérait les deux expressions comme
obsolètes ou rares dans le français contemporain.
Je savais déjà qu'en France aujourd'hui « comme ci, comme ça »
n'est utilisé que très rarement.
Et pour dire « Désolé ! » ou « Pardon ! », aujourd'hui,
je suppose (j'ai entendu cela), on dit rarement « Je regrette ! ».
En fait, le créateur du cours de français enregistré que
j'ai entendu était né en 1914.
(Eh bien, selon moi [et d'autres] la phrase typique du
français est « Mais oui, bien sûr ! ».)
En dehors de la France, nombreux sont (personnes âgées ?)
ceux qui connaissent « comme ci, comme ça » comme « une
phrase typiquement française » ou ils savent « Je ne
regrette rien » d'après la chanson.
Je viens d'entendre le début d'un cours de français enregistré
qui suppose que l'apprenant connaît déjà ces phrases.
D'autre part, j'ai également entendu des critiques sur ce
cours de langue qui considérait les deux expressions comme
obsolètes ou rares dans le français contemporain.
Je savais déjà qu'en France aujourd'hui « comme ci, comme ça »
n'est utilisé que très rarement.
Et pour dire « Désolé ! » ou « Pardon ! », aujourd'hui,
je suppose (j'ai entendu cela), on dit rarement « Je regrette ! ».
En fait, le créateur du cours de français enregistré que
j'ai entendu était né en 1914.
(Eh bien, selon moi [et d'autres] la phrase typique du
français est « Mais oui, bien sûr ! ».)