Gennaro
2021-01-22 16:19:18 UTC
Colpisce la singolare vicenda della canzone "Dance monkey" in Italia.
La cosa strana è che la giovane cantante australiana recita durante la
canzone "move for me", ma all'orecchio italico suona proprio come se
dicesse"muffami", tanto che la canzone da noi è diventata famosa anche
con il titolo alternativo (non ufficiale evidentemente) "muffami" nei
vari remake.
Immagino, tuttavia, che all'orecchio di un inglese/australiano/americano
la pronuncia sia proprio "move for me".
Come è possibile così tanta differenza?
Grazie
La cosa strana è che la giovane cantante australiana recita durante la
canzone "move for me", ma all'orecchio italico suona proprio come se
dicesse"muffami", tanto che la canzone da noi è diventata famosa anche
con il titolo alternativo (non ufficiale evidentemente) "muffami" nei
vari remake.
Immagino, tuttavia, che all'orecchio di un inglese/australiano/americano
la pronuncia sia proprio "move for me".
Come è possibile così tanta differenza?
Grazie