Jeg har 'altid' syntes det var et mærkeligt udtryk og aldrig rigtig
brudt mig om det. I dag har jeg dog lært at det bør skrives i ét ord.
Men det kan ikke have noget med konfekt at gøre i betydningen "slik (i
mindre stykker) der er lavet af fx marcipan, blød nougat etc." (DDO).
Hverken Ordbog over det danske Sprog (ODS) eller Den danske Ordbog (DDO)
giver en begrundelse for udtrykket.
Det kan nok "oversættes" til tysk, engelsk eller fransk, men ordbøgernes
forslag er ikke noget med 'konfekt'.
Så må vi jo selv i gang.
Vi bør kigge på ordet konfekt, der kommer af latin conficere =
færdiggøre, fuldende o.l. og som i perfektum participium hedder
confectus. Det bliver til vort konfekt = noget der er klargjort/
færdiggjort (til fx at spise).
Det fremgår af Kalkars Ordbog at ordet konfekt i den nudanske betydning
(om søde sager) er kendt i senmiddelalderen. Se
http://www.hist.uib.no/kalkar/ - Og han henviser til Moths Ordbog!
Moths Ordbog (ca. 1700) har samme betydning af konfekt som nudansk, MEN
tilføjer at det også kan betyde: "når man siger eller gør det samme
idelig", altså gentager og gentager. Kalkar har ikke noget tilsvarende,
heller ikke under 'dobbel'.
Holberg har ikke ordet konfekt.
Så kan jeg ikke komme videre.
--
Fjern Z hvis du svarer pr. e-mail.
Remove the Z if replying by e-mail.