Domanda:
Perché esattamente i telegrafi dovevano usare "STOP" invece di un punto e "QUOTE" invece di virgolette? (O codici speciali.)
Jolin
2020-02-13 06:39:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ho visto / letto numerosi vecchi messaggi telegrafici. Contengono molti segni di punteggiatura. Perché non hanno semplicemente i pochi caratteri di base come parte del codice, o almeno non hanno trasformato uno "STOP" in "." e "QUOTE" in un '"' dall'altra parte?

Questo potrebbe rendere più difficile la lettura. Il motivo sembra improbabile che sia tecnico, perché se possono trasmettere 26 lettere come codice Morse, possono trasmettere anche più caratteri OPPURE utilizzare speciali "tag di codice" formati da quelli esistenti. Ad esempio, la parola "TCC1" potrebbe essere l'abbreviazione di "Telegraph Character Code 1", che significa un punto, che non viene mai visualizzato come "STOP" in il messaggio finale.

Anche se il motivo era che non potevano concordare uno standard, sarebbe comunque meglio far stampare il codice effettivo "TCC1" piuttosto che:

ABBIAMO CERCATO DI FARLO FERMARLO E NON POTREMO TROVARE UN MODO PER FERMARLO FERMARLO UNA VOLTA E TORNARE A CASA FERMATA

Al contrario di:

ABBIAMO PROVATO A FARLO FERMARE TCC1 E NON POTREMO TROVARE UN MODO PER FERMARLO TCC1 FERMARLO UNA VOLTA E TORNARE A CASA TCC1

Oppure (per le stampanti telegrafiche che supportano il mio standard teorico) :

ABBIAMO PROVATO A FARLO FERMARE. E NON POTREMO TROVARE UN MODO PER FERMARLO. FERMATI UNA VOLTA E TORNA A CASA.

Perché non hanno adottato un tale schema?

Il codice Morse (che è quello di cui ti lamenti) è stato inventato circa mezzo secolo prima che "macchine che potevano trasmettere a distanza messaggi in tutto il mondo e stamparli dall'altra parte" fossero inventate.
@kimchilover: Il fax è stato brevettato nel 1843 da Alexander Bain come ["* ​​Electric Printing Telegraph *"] (https://en.wikipedia.org/wiki/Fax).
Per chiarire per i downvoters fuorvianti: il codice Morse ha incluso codici per i segni di punteggiatura sin dai suoi primi giorni a metà del 1800. Il codice originale per un periodo era di sei cortometraggi. Questo è stato cambiato in tre gruppi di due cortometraggi ciascuno intorno al 1900 e al moderno trimetro giambico negli anni '30. Vedi [qui] [1], facendo riferimento a * Dots and Dashes *, vol. 35 n ° 3 (estate 2009). Sebbene questa non sia strettamente una risposta alla domanda, affronta un punto correlato su cui un commentatore e molti dei suoi sostenitori sembrano ignoranti e non rientrano in un commento.
Poiché il moderatore che ha spostato la mia risposta a un commento non sapeva come copiare il collegamento al riferimento, eccolo: http://www.morsetelegraphclub.org/wirechief/
Ricordo di aver sentito da qualche parte (non posso procurarmelo, quindi non ho risposto) che gli operatori telegrafici erano soliti addebitare la frase. Usando "STOP" invece di un punto, potresti mettere insieme più frasi e fingere che fossero una sola, e ottenere una tariffa ridotta.
@CMonsour: Gli operatori del telegrafo avrebbero inviato uno "stop" come un segno di punteggiatura con una normale spaziatura delle lettere su entrambi i lati, o semplicemente come uno spazio extra lungo, o avrebbero combinato la punteggiatura con uno spazio extra? Un nuovo periodo.-.-.- richiederebbe 20 unità di tempo per essere inviato, mentre uno spazio di parola ne richiederebbe 7, quindi uno spazio 2,5 volte più lungo del normale sembrerebbe più veloce da inviare rispetto a un punto e più visivamente distintivo su un nastro di marcatura.
Mi sembra ovvio che se stai trascrivendo mentre procedi, non sai di aver ottenuto STOP finché non ottieni la P, quindi non puoi cambiarlo retroattivamente in un segno di punteggiatura. Ogni volta che ricevevano una S, avrebbero dovuto aspettare e vedere se il carattere successivo era una T, in caso contrario avrebbero potuto scrivere le due lettere e così via - sembra incline agli errori.
Controesempio: [Victor Hugo] (https://www.theatlantic.com/technology/archive/2016/02/telegrams-stop-found-stop-kinda/460161/), o questi: https://quoteinvestigator.com/ 2014/06/14 / esclamazione /
E Blackadder: "MR C CHAPLIN SENNETT STUDIOS HOLLYWOOD CALIFORNIA CONGRATS STOP HANNO SCOPERTO SOLO PERSONA AL MONDO MENO DIVERTENTE DI TE NOME BALDRICK FERMATI E BLACKADDER STOP PS PER FAVORE PER FAVORE FERMATI" C Chaplin: "DUE FILM NOTTURNI IN TRENO DI MY IDEA STOP MA DEVE INSISTERE E BLACKADDER ESSERE PROIEZIONISTA PS NON LASCIARLO MAI FERMARSI "
@Wossname: Cosa intendi con "arrivare alla P"? Mi aspetto che gli operatori del telegrafo siano in grado di vedere l'intera parola scritta, o di sentire l'intera parola pronunciata, prima di iniziare a inviarne una qualsiasi, e non credo che STOP venga inviato come "... - ---. -. " a meno che forse in un contesto come "HO DECISO DI FERMARMI ALLA FERMATA DEL CAMION PIÙ VICINO", nel qual caso i primi due verrebbero inviati come parole ma il terzo con altri mezzi.
@supercat Ciò si applicherebbe alla persona * che riceve * il messaggio, non a quella che lo invia. Poiché la persona che riceve non avrebbe carta da guardare o una voce da ascoltare, non può "guardare avanti" per così dire.
@DarrelHoffman: Se STOP viene inviato come `.-.-.-` invece di `... - --- .--.`, Come potrebbe il destinatario attendere la lettera "P", dal momento che non verrebbe mai inviata?
@supercat Che è esattamente il punto che stava facendo Wossname. Il destinatario * non * sarebbe stato in grado di aspettare poiché non avrebbe saputo che si trattava di uno STOP finché non avesse ricevuto una "P". (Supponendo che non utilizzino la punteggiatura per qualsiasi motivo.)
@DarrelHoffman: Perché il * trasmettitore * dovrebbe inviare le lettere S-T-O-P?
In tutte le maiuscole, quella prima citazione in blocco è in realtà la più facile da leggere. La punteggiatura senza maiuscole e minuscole è facilmente persa. E usare parole che non esistono su cui nessuno è d'accordo non aiuta nessuno. Stanno cercando di chiamarmi STRUMENTO ma è stato perso nella traduzione? Forse le persone hanno smesso di usare così tanto la parola stop quando hanno saputo che il mondo si è fermato sulla parola stop per stop, punto
Tre risposte:
justCal
2020-02-13 07:49:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Un opuscolo del 1928 su COME SCRIVERE CORRETTAMENTE I TELEGRAMMI ha questo da dire riguardo all'uso di STOP (enfasi mia):

Se sembra impossibile trasmettere il tuo significato chiaramente senza l'uso della punteggiatura, si può usare la celebre parola "stop", che è conosciuta in tutto il mondo come la parola telegrafica o telegrafica ufficiale per "punto".

Questa parola "stop" potrebbe averti lasciato perplesso la prima volta che l'hai incontrato in un messaggio. L'uso di questa parola nelle comunicazioni telegrafiche è stato notevolmente aumentato durante la guerra mondiale, quando il governo l'ha ampiamente utilizzata come precauzione contro i messaggi incomprensibili o fraintesi, a causa della posizione errata o dell'emissione del minuscolo punto o periodo.

I funzionari ritenevano che gli ordini vitali del governo dovessero essere definiti e chiari, e quindi usarono non solo la parola "stop", per indicare un periodo, ma adottarono anche il pratica di pronunciare "virgola", "due punti" e "punto e virgola". La parola "query" veniva spesso utilizzata per indicare un punto interrogativo. Di tutti questi, tuttavia, "stop" è diventato l'uso più diffuso, e gli artisti di vaudeville e gli editorialisti l'hanno impiegato con effetto umoristico, certi che il pubblico avrebbe capito l'allusione in relazione ai telegrammi. È anche interessante notare che, sebbene la parola sia ovviamente inglese, è diventata di uso generale in tutte le lingue utilizzate nel telegrafo o nel cablaggio.

"Stop" ovviamente non è mai necessario alla fine di un messaggio.

Quindi l'obiettivo era la chiarezza del messaggio.


Dato che sembra esserci ancora qualche domanda sul motivo per cui la parola STOP è effettivamente usato, possiamo consultare l'articolo di Wikipedia su Full Stop per ulteriori informazioni:

La parola periodo è stato utilizzato come nome per quello che le stampanti spesso chiamavano " punto completo " o il segno di punteggiatura che era un punto sulla linea di base e utilizzato in diverse situazioni . La frase punto è stata utilizzata solo per fare riferimento al segno di punteggiatura quando è stata utilizzata per terminare una frase.

Ancora una volta, chiarezza . Un punto aveva diversi usi, ma il punto è il termine appropriato per indicare l'elemento che termina una frase. Nessun errore o incomprensione, STOP significava la fine della frase.

Questo spiega perché doveva esserci un delimitatore, ma non perché il delimitatore doveva essere una parola inglese comune.
@Sneftel Un punto è, in inglese britannico, chiamato "punto fermo".
@WillihamTotland Sì, ne sono consapevole. Non parla davvero del mio punto.
@Sneftel Eccetto: il delimitatore è la parola "STOP" perché la parola "STOP" è il nome del delimitatore che viene enunciato. È lo stesso motivo per cui "," è sostituito da "COMMA" e ":" da "COLON": questi sono i nomi delle cose che vengono sostituite.
@WillihamTotland cercherò di spiegare di nuovo. La citazione spiega perché è stato utile adottare una convenzione artificiale in cui un punto è stato reso come una sequenza di caratteri piuttosto che come un ".". Ma quella sequenza di personaggi avrebbe potuto essere qualsiasi cosa. Perché scegliere una parola che (tra i suoi molti altri usi) descriva letteralmente la punteggiatura sostituita, piuttosto che una sequenza inventata che la descriverebbe senza ambiguità?
"" Stop "ovviamente non è mai necessario alla fine di un messaggio." - ohh, sembra proprio un invito a messaggi troncati. A meno che non avessero qualche inquadratura circostante per rilevarlo, ovviamente.
@Sneftel Bene, è molto più facile confondere "TCC1" in "TCC2" piuttosto che confondere STOP in COMMA, quindi è un argomento plausibile (ma realisticamente, probabilmente non pensavano ai codici macchina come una cosa a quel punto) .
@ilkkachu Lo hanno fatto. In realtà esiste un protocollo per inviare messaggi tramite telegrafo attraverso una rete e per passare da un telegramma a un altro telegramma e controllare se il numero di parole ricevute era corretto e così via. Inoltre, dopo la fine di un messaggio, avresti in realtà anche un campo firma, con il nome della persona che ha inviato il messaggio, quindi sarebbe facile notare il troncamento.
Certo, ma è molto più difficile confondere QXR con JWF o con qualsiasi parola inglese.
Ma è più facile capire i telegrammi che vengono letti ad alta voce, quando si usano "STOP" e "QUERY" invece di "QXR" e "JWF". E più veloce per inviarli.
@Sneftel uno dei vantaggi di STOP goduto dei tuoi suggerimenti è che non aveva * bisogno * di parti per concordare quale sarebbe stato il codice. Realizzato correttamente, un telegramma contenente STOP sarebbe stato compreso da un destinatario che non era stato parte di tale accordo, semplicemente perché il punto che rappresentava sarebbe stata l'interpretazione più diretta della parola inglese impiegata in quel punto del testo.
@will fa un ottimo punto.
È un po 'ironico che qualcuno che parla di una comunicazione chiara abbia scritto "emissione" invece di "omissione".
@Sneftel hai "intenzionalmente" trascurato il primo paragrafo della risposta - la punteggiatura era generalmente disapprovata nell'uso del telegrafo - quindi hanno usato parole per esprimere la punteggiatura limitata
@eagle275 Sì, quella era la situazione di cui io e l'OP stavamo parlando: perché le parole (reali) erano viste come il miglior sostituto della punteggiatura.
@Sneftel Ci sembra ovvio ora, guardando indietro di quasi 200 anni, che i delimitatori dovrebbero avere un codice separato o arbitrario per evitare confusione, ma c'è qualche precedente per questo? Solo perché un'idea è buona o ovvia non significa che qualcuno l'abbia effettivamente pensata. Anche se qualcuno lo ha fatto, ci sono molte ragioni sociali / culturali che una particolare soluzione tecnica potrebbe non aver preso piede, meno di tutte è che imparare a leggere un messaggio e capire quali "STOP" erano parole e quali erano punteggiatura è solo più facile che imparare molti altri codici univoci.
@nexus_2006 In realtà c'è un precedente significativo, sotto forma di segnalazione di bandiera navale, semaforo di bandiera e semaforo di tapparella. Il telegrafo elettrico ha sostituito i sistemi di telecomunicazione già maturi. Vedi, come un famoso esempio, https://en.wikipedia.org/wiki/England_expects_that_every_man_will_do_his_duty.
Non so molto di quei sistemi di segnalazione, ma dopo una rapida lettura delle pagine wiki della bandiera navale e del semafono, non vedo nulla sui segnali di punteggiatura o "messaggio finito", tranne un segnale "pausa / spazio" nella bandiera semaforo. Mi sembra che il telegrafo abbia inviato messaggi molto più lunghi e complessi di uno di questi sistemi. I codici "STOP", "COMMA", "SEMICOLON", ecc. Sembrano essere un'innovazione che favorisce la leggibilità umana e non deve cercare molti codici arbitrari in un libro di codici.
Pieter Geerkens
2020-02-13 11:14:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Perché il telegrafo era una trasmissione instradata manualmente . Come l'originale Ethernet degli anni '80, uno aveva lunghi cavi con stazioni che toccavano il cavo per tutta la sua lunghezza. La trasmissione a un'altra stazione sullo stesso cavo era single hop, ma a una stazione su un altro cavo sarebbe multi-hop.

Tuttavia, a differenza di Ethernet, con i suoi ripetitori automatici, telegraph aveva ripetitori manuali che ricevevano un messaggio su un cavo e lo ritrasmettevano su un altro. Per una trasmissione transatlantica ciò potrebbe comportare diversi salti su ciascun lato del cavo transatlantico:

  • Evanston to Chicago

  • Da Chicago a New York

  • Da New York a Belfast

  • Da Belfast a Londra

  • Da Londra a Parigi

  • Da Parigi a Reims

  • Da Reims a Verdun

In tutte queste ritrasmissioni, c'era un pericolo molto reale che i singoli segni di punteggiatura potessero essere persi, confondendo così il messaggio. Introducendo parole distinte come STOP, COMMA, SEMICOLON per i segni di punteggiatura, è stato introdotto un grado di ridondanza - essenzialmente il controllo degli errori - che ha reso tali errori molto meno probabili.

Che sono stati i militari a fare questo standard di pratica non è sorprendente. Quando danno ordini, i comandanti competenti fanno di tutto per assicurarsi che gli ordini siano diretti e inequivocabili. Un esempio delle conseguenze anche di un semplice fallimento, due ordini che arrivano fuori sequenza, è ben noto fin dai primi giorni della campagna del 1809 in Baviera.

Napoleone inviò un primo messaggio a Berthier da Parigi via semaforo, che fu ritardato per più di un giorno dalle condizioni nuvolose vicino a Strasburgo. Quindi inviò un secondo messaggio, più dettagliato, tramite corriere che arrivò per primo a Berthier. Come conseguenza degli ordini che arrivavano fuori servizio (ma non venivano riconosciuti come tali), Berthier prese le istruzioni più generali come una modifica dei dettagli piuttosto che il contrario, con il risultato che il corpo di Davout rimase a Ratisbona due giorni in più del previsto di Napoleone.

La successiva corrispondenza tra Berther e Davout è ben descritta nel volume 1 di John H Gill Thunder on the Danube , mentre i due marescialli cercano di ordinare fuori, a lunga distanza, il vero intento degli ordini di Napoleone.

Perché solo la punteggiatura potresti chiedere? Perché il linguaggio normale contiene già una grande quantità di ridondanza, sia nell'ortografia che nella grammatica, come evidenziato qui:

It deosn't mttaer in what oredr the ltteers in a word are, the iprmoatnt tihng is that the fisrt and last ltteer be in the rghit pclae. And I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt

Infine, perché l'inglese parole usate al posto del codice speciale? Perché il mittente è stato addebitato per il messaggio dalla " parola " e ogni carattere di un " codice speciale " era la propria parola. E perché lo chiedi, perché le parole possono essere elaborate più velocemente e più accuratamente rispetto ai codici speciali. Le parole, come indicato sopra, contengono una ridondanza di controllo degli errori che i codici speciali non possono. La difficoltà non è tanto all'estremità di invio quanto all'estremità di ricezione, dove il ricevitore non può utilizzare alcuna ovvia ridondanza per garantire l'accuratezza.

La conseguente combinazione di costi inferiori e maggiore precisione (l'intero punto sostituire la punteggiatura di un singolo carattere dopo tutto) significava che non sarebbe mai stato utile, in generale, usare codici speciali piuttosto che parole.

Ulteriori esempi di telegraphese e codice commerciale (telegrafico) mirato sia a ridurre i costi che a migliorare la chiarezza e l'accuratezza dei messaggi telegrafati ..

I commenti non sono per discussioni estese; questa conversazione è stata [spostata in chat] (https://chat.stackexchange.com/rooms/104426/discussion-on-answer-by-pieter-geerkens-why-exactly-did-telegraphs-have-to-use) .
Questa risposta sembra cadere preda dello stesso problema riscontrato con l'altra risposta scritta da justCal: spiega perché una sequenza di caratteri invece di un letterale "." era necessario, ma non spiega perché hanno usato una parola inglese "STOP" invece di una codephrase per una maggiore leggibilità, come "TCC1".
@Onyz: risolto. Dimentico che molti non sono abbastanza grandi per capire come funzionava il telegrafo: questo punto mi sembrava così ovvio da non valere nemmeno la pena di menzionarlo.
Quella confusione non è vera comunque. La condizione per la prima + l'ultima lettera riduce considerevolmente la confusione dovuta alle parole brevi. E tutti gli esempi utilizzati sono comunque solo moderatamente confusi. Ordina le lettere in ordine alfabetico e / o cambia la struttura delle sillabe (ad esempio spostando le vocali insieme) e le parole più lunghe diventano molto difficili. * ipmorantt * è molto più facile da leggere rispetto a * iaotmnprt *. Il punto in cui la risposta è ancora corretta, un errore in un telegramma molto probabilmente interesserà solo i caratteri vicini. E i codici speciali richiedono più lavoro mentale per essere riconosciuti.
O mi ricordo male o una volta mi è stato detto che le persone venivano addebitate per frase per i telegrafi, quindi hanno scritto una lunga frase tralasciando tutti i segni di punteggiatura. Ma ovviamente, ora che ci penso di nuovo, quel trucco non avrebbe funzionato abbastanza a lungo da essere ancora un meme un secolo dopo.
I am a guest 38303143
2020-02-14 05:27:48 UTC
view on stackexchange narkive permalink

I telegrammi venivano addebitati per parola e lo "stop" e altri segni di punteggiatura venivano conteggiati come parole. Spiegarli era un modo per comunicare che questo era abbastanza importante da essere addebitato. Ha impedito discussioni e imprecisioni su quanto costava un telegramma e ha anche impedito alle persone di ingannare il proprio sistema sviluppando un codice in cui le combinazioni di segni di punteggiatura avrebbero trasmesso un significato.

"e ha anche impedito alle persone di imbrogliare il proprio sistema sviluppando un codice in base al quale le combinazioni di segni di punteggiatura avrebbero trasmesso un significato" - Non proprio, puoi altrettanto facilmente "imbrogliare" utilizzando un codice in cui combinazioni di lettere normali trasmettono un significato (a parte il loro significato normale). Come "AGGIUNGI SETTE" potrebbe significare "Attacco all'alba, tra sette giorni", se sia tu che il destinatario avete accettato quel codice.
Tutti i caratteri speciali, compresi i segni di punteggiatura originali, erano una parola e venivano caricati come tali. Non è stata apportata alcuna modifica ai costi sostituendo "* STOP *" con "*. *".
Almeno nel mondo delle barzellette, potresti anche firmare il tuo nome su un telegramma gratuitamente. "Oh, nessun messaggio", dice la matricola del college; "firmalo semplicemente" Hellopop Pleasesendmoney ".
Se solo esistesse un metodo ampiamente noto per codificare il testo con punteggiatura come punti e trattini, eh?
-1


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...