Im alten Rom sprachen Sklaven ihre Herren als Dominus oder Domina (männlich bzw. weiblich) an.
Hätten die Sklaven (oder Diener) des antiken Griechenland einen ähnlichen Titel verwendet, oder hätten sie einfach die Namen ihrer Herren verwendet?
Im alten Rom sprachen Sklaven ihre Herren als Dominus oder Domina (männlich bzw. weiblich) an.
Hätten die Sklaven (oder Diener) des antiken Griechenland einen ähnlichen Titel verwendet, oder hätten sie einfach die Namen ihrer Herren verwendet?
"Ein Begleiter der altgriechischen Sprache" Von Egbert J. Bakker
Der einzige Kontext, in dem Titel in der griechischen Gesellschaft überhaupt üblich gewesen sein können, ist Adressen von Sklaven an ihre Herren und Geliebten.
In literarischen Darstellungen solcher Adressen kommen häufig δέσποτα "Meister" und δέσποινα "Herrin" vor, aber sie sind keineswegs die Regel, und in Menander Adresse mit Namen ist häufiger
Freie Männer und Frauen, die nicht der eigene Herr oder die Herrin eines Sklaven waren, erhielten keine Titel oder eine andere Art von respektvoller Adresse von Sklaven, lediglich Namen oder respektvolle Adresse von Sklaven, nur Namen oder γύναι (Frau?) je nach Bedarf.
ἀνάξε (ausgesprochen ah-NAHX-eh) ist der Vokativ, wenn ich den Akzent richtig gehandhabt habe.
Ich vermute vage, dass es ἄναξε (AH-nax-eh) sein könnte - mein Griechisch ist rostig.
Beispiel (Odyssey 24.251):
ὐὐ μὲν ἀεργίης γε ἄναξ ἕνεκ᾽ οὔ σε κομίζει,
kümmere dich nicht um dich "
Zunächst einmal ist Ihre Annahme, dass Sklaven in Rom ihren Herrn als "herrisch" angesprochen haben, nicht wahr. Die im Haushalt verwendete Sprache war völlig anders als das "silberne" Latein, das Sie in Cicero oder Seneca gelesen haben. Das einheimische Latein enthielt große Mengen an griechischem Slang und je niedriger die Klasse in der Klasse, desto mehr Slang wurde es.
Wörter wie Kurios und Dominus sind literarische Wörter, die normalerweise nicht in der Alltagssprache verwendet werden von einem Sklaven. Das normale Wort in Latein und Griechisch war der griechische Slang Heros
, was "Chef" bedeutet. Zum Beispiel sagt Messenio, der Sklave, in dem Stück "The Two Menaechmuses":
edepol, ere, ne tibi suppetias temperi adveni modo!
was bedeutet:
Heilige Kuh, Boss, ich habe Sie gerade noch rechtzeitig gerettet!
Wenn Sie "Latin Forms of Address: From" lesen Plautus to Apuleius "von Eleanor Dickey bestätigt meine Antwort: Sklaven rufen fast immer ihren Meister / ihre Herrin erus / Ära ins Gesicht. Beachten Sie, dass "ere" die Vokativform ist, also die Form, die normalerweise verwendet wird (das griechische Äquivalent ist dasselbe). Sie finden das Wort manchmal in lateinischen Wörterbüchern unter "Herus". Lassen Sie sich von einigen dieser Wörterbücher nicht täuschen, dass dies ein "offizielles" lateinisches Wort ist, es ist eigentlich ein sehr umgangssprachliches Griechisch.
Nur eine kurze Klärungsfrage zu: erus / ere / era:
Beachten Sie, dass "ere" die Vokativform ist, also die Form, die normalerweise verwendet wird (das griechische Äquivalent) ist das gleiche).
Ich hatte weder eine formelle Ausbildung in Latein noch in Griechisch, aber ich möchte lernen, wie man diese Anrede von einem Sklaven zu einem Sklavenmeister verwendet sowie seine Frau. Normalerweise würde mein griechischer Sklavencharakter es ihrem Herrn oder ihrer Geliebten (der Frau) sagen, aber ich habe auch römische Sklaven, die denselben Meister und dieselbe Geliebte ansprechen würden.
Ein paar Fragen, die gestellt wurden mind: