Discussion:
het AD vindt dit maar niks
(te oud om op te antwoorden)
Anonymous
2018-07-04 12:42:28 UTC
Permalink
Maar ik snap niet waarom. Als je een halfje bruin gaat halen bij de bakker,
of in een kring op tuinstoelen zit op een verjaardag en het gesprek over
voetbal en auto's gaat, ok, dan is deze taal misschien wat misplaatst. Maar
het is gewoon kantoortaal en iedereen die een maandje meedraait op een
kantoor snapt het gewoon. Wat is er fout aan? Lelijk? Tsk. Beauty is in the
eye of the beholder. Neem nou een luchtverkeersleider, die met een piloot
praat: Speedbird 244 heavy, runway 18Left, turn right on bravo, hold short
on november. Is dat lelijk of gewoon veilig en handig communiceren? Kortom:
populistisch geklets, al dat commentaar op vaktaal, van mensen die het niet
snappen, niet willen snappen maar vooral: niet hoeven te snappen.
------


1. Ergens een klap op geven - ,,Zullen we daar volgende week definitief een
klap op geven?”

2. Op de gong slaan - ,,Heeft iemand voor de campagnestart al op de gong
geslagen?”

3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”

Nee zeggen

4. Ik hoor wat je zegt, maar... - ,,Ik hoor wat je zegt, maar we gaan het
toch op mijn manier doen.”

5. Parkeren - ,,Dat parkeren we tot na de vakantie”

6. Iets over het weekend heen tillen - ,,Kunnen we die meeting misschien
over het weekend heen tillen?”

7. Iets over de schutting gooien - ,,Ik heb die taak over de schutting
gegooid.”

8. Ergens op schieten - ,,Als je je voorstel tijdens de meeting
presenteert, kunnen we er allemaal even op schieten.”

Overleggen

9. Iets tegen iemand aan houden - ,,Zeg, mag ik die contentstrategie straks
even tegen je aan houden?”

10. Meeting - ,,De meeting is verplaatst naar morgenmiddag 11:00 uur.”

11. Sparren - ,,Over dat issue zou ik graag met je willen sparren.”

12. Klankborden - ,,Zullen we morgen even klankborden?”

13. ‘Zitten’ - ,,We gaan straks zitten om de prio’s door te nemen.”

14. Aanhaken - ,,Ja, daar wil ik dus even op aanhaken.”

15. Afstemmen - ,,Zullen we even afstemmen wie wat doet?”

16. Doorcommuniceren - ,,Kun jij dat doorcommuniceren aan HR?”

17. Teruggeven - ,,Heb jij dat commentaar al aan hem teruggegeven?”

18. Terugkoppelen - ,,Ik kijk er naar en koppel het zsm aan je terug.”

19. Schakelen - ,,Kun je voor die tekst eerst even met mij schakelen?”

20. Aftikken - ,,Laten we dat agendapunt even gauw aftikken.”

21. Overpakken - ,,Ik vind het geen probleem om die taken van je over te
pakken.”

Populaire afkortingen en termen

22. Prio - ,,Het schrijven van dat marketingplan is nu onze prio.”

23. Vrijmibo - ,,Haak jij ook even aan bij de vrijmibo?”

24. Bila - ,,Wanneer heb je tijd voor onze wekelijkse bila?”

25. Een aap op iemands schouder zetten - ,,De baas heeft die aap
uiteindelijk op mijn schouder gezet in plaats van het zelf te regelen."

26. Eindbaas - ,,Daarvoor moet je bij de eindbaas zijn.”

27. Funnelen - ,,Het is zaak dat we alle inzichten funnelen naar een
overzicht.”

28. Laaghangend fruit - ,,Om je online marketing te optimaliseren, start je
met laaghangend fruit."

29. Kort op de bal spelen - ,,Als werkgever vind ik het belangrijk om kort
op de bal te spelen."

30. Een lijntje uitgooien - ,,Ik heb al wat lijntjes uitgegooid voor dat
interview."

31. Piketpaaltjes slaan - ,,Mijn compagnon en ik zijn bezig de
piketpaaltjes voor dat nieuwe project te slaan.”

Actie ondernemen

32. Op de rails zetten - ,,Laten we die campagne zo snel mogelijk op de
rails zetten.”

33. Iets aanvliegen - ,,Vlieg je ‘m alleen vanuit marketing aan, dan heb je
te weinig budget.”

34. Tackelen - ,,Hoe zullen we dit vraagstuk eens tackelen?”

35. Optuigen - ,,Ik weet al precies hoe we die special gaan optuigen.”

36. Oppakken - ,,Kun jij punt vier oppakken?”

37. Een balletje opgooien - ,,Gooi jij even een balletje op bij sales?”

38. Iets er in fietsen - ,,Fiets jij die presentatie er even in?”

39. Uitrollen - ,,Het is de bedoeling dat we dit organisatiebreed
uitrollen.”

40. Inschieten - ,,Wanneer zullen we die bila inschieten?”

41. Opschalen - ,,Het opschalen van vitaliteit op de werkvloer is een van
onze prio’s.”

42. Borgen - ,,We moeten dat communicatieproject borgen.”

43. Af/inkaderen - ,,Laten we dat project nog wat afkaderen.”

44. Grasduinen - ,,Ik heb urenlang zitten grasduinen in die documenten.”

45. Doorzetten - ,,Kun jij die klant naar mij doorzetten?”

46. Uitkristalliseren - ,,Dat plan moet nog worden uitgekristalliseerd.”

47. Uitnutten - ,,We moeten deze situatie volledig uitnutten.”

48. Aanjagen - ,,Het gaat me er vooral om hoe we dat traject gaan
aanjagen.”

Afmaken

49. Check - ,,Doe jij nog een laatste check voor je die mail er uitstuurt?"

50. Dubbelchecken - ,,Wil je dat voor mij dubbelchecken?”

51. Finaliseren - ,,Als jij er nog even je plasje over doet, kunnen we dat
document daarna finaliseren.”

52. Finetunen - ,,Voor de livegang moeten we dat artikel nog finetunen.”

Engelse termen

53. Lean - ,,We moeten met een lean-bril naar de werkomgeving kijken.”

54. Agile - ,,Ons bedrijf is tegenwoordig volledig agile.”

55. Key - ,,Content is key in dit project.”

56. Scope - ,,De functionele scope van het IT-landschap is enorm.”

57. Go - ,,Is er al een go gegeven voor dat participatietraject?”

58. Core business - ,,Veiligheid is onze core business.”

59. Rocket science - ,,Werken met dit systeem is geen rocket science, maar
je moet het even weten.”

60. Call - ,,Ik ga alvast naar beneden, want ik heb om 13:00 uur een call
met New York.”

61. Pitchen - ,,Als iedereen tijdens de meeting een paar goede ideeën kan
pitchen?”

62. Say - ,,Ik zou hier graag ook nog een say in hebben.”

63. On hold - ,,Laten we dat project maar even on hold zetten.”

64. Commitment - ,,We zoeken een nieuwe werknemer met dat stukje extra
commitment.”

65. Follow-up - ,,Wanneer plannen we de follow-up van dat proces?”

Zweverige uitdrukkingen

66. De klant centraal zetten - ,,In ons bedrijf zetten we de klant altijd
centraal.”

67. In je kracht staan - ,,Ik sta gewoon heel erg in mijn kracht in deze
organisatie.”

68. Kwaliteitsslag- ,,Daar kunnen we nog wel een kwaliteitsslag maken.”

69. Stip op de horizon - ,,Een business starten in Duitsland is mijn
volgende stip op de horizon.”

70. Verandertraject - ,,In welke fase wordt het verandertraject
geïnitieerd?"

71. Vertaalslag - ,,We moeten die vertaalslag nu maken.”

72. Stukje - ,,Ik mis bij hem toch dat stukje discipline.”

Samenwerken

73. Co-creatie - ,,Die campagne is een co-creatie met de
marketingafdeling.”

74. Alle neuzen dezelfde kant op - ,,Het is cruciaal voor dat project dat
alle neuzen dezelfde kant op staan.”

75. Synergie - ,,In onze organisatie ligt de focus op synergie.”

76. Levelen - ,,Je moet op vertrouwensniveau levelen met je klant.”

77. Meenemen - ,,Goede vraag, die gaan we maandag meenemen in de
vergadering.”
--
N nk
Maarten van Tilburg
2018-07-04 15:22:12 UTC
Permalink
Post by Anonymous
Maar ik snap niet waarom. Als je een halfje bruin gaat halen bij de bakker,
of in een kring op tuinstoelen zit op een verjaardag en het gesprek over
voetbal en auto's gaat, ok, dan is deze taal misschien wat misplaatst. Maar
het is gewoon kantoortaal en iedereen die een maandje meedraait op een
kantoor snapt het gewoon. Wat is er fout aan? Lelijk? Tsk. Beauty is in the
eye of the beholder. Neem nou een luchtverkeersleider, die met een piloot
praat: Speedbird 244 heavy, runway 18Left, turn right on bravo, hold short
populistisch geklets, al dat commentaar op vaktaal, van mensen die het niet
snappen, niet willen snappen maar vooral: niet hoeven te snappen.
------
1. Ergens een klap op geven - ,,Zullen we daar volgende week definitief een
klap op geven?”
?
Post by Anonymous
2. Op de gong slaan - ,,Heeft iemand voor de campagnestart al op de gong
geslagen?”
?
Post by Anonymous
3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”
content? Waarom moet dat in het Engels?
Post by Anonymous
Nee zeggen
4. Ik hoor wat je zegt, maar... - ,,Ik hoor wat je zegt, maar we gaan het
toch op mijn manier doen.”
Uit het Amerikaans. Een directe vertaling van een arrogante opmerking
maakt het niet minder schrijnend.
Post by Anonymous
5. Parkeren - ,,Dat parkeren we tot na de vakantie”
6. Iets over het weekend heen tillen - ,,Kunnen we die meeting misschien
over het weekend heen tillen?”
kwam uit de politiek meen ik.
Post by Anonymous
7. Iets over de schutting gooien - ,,Ik heb die taak over de schutting
gegooid.”
8. Ergens op schieten - ,,Als je je voorstel tijdens de meeting
presenteert, kunnen we er allemaal even op schieten.”
Overleggen
9. Iets tegen iemand aan houden - ,,Zeg, mag ik die contentstrategie straks
even tegen je aan houden?”
vreselijk
Post by Anonymous
10. Meeting - ,,De meeting is verplaatst naar morgenmiddag 11:00 uur.”
Ja, vergaderen is zo ouderwets
Post by Anonymous
11. Sparren - ,,Over dat issue zou ik graag met je willen sparren.”
Dan gaan er klappen vallen?
Post by Anonymous
12. Klankborden - ,,Zullen we morgen even klankborden?”
Wordt er dan ook geluisterd?
Post by Anonymous
13. ‘Zitten’ - ,,We gaan straks zitten om de prio’s door te nemen.”
Dan komt er nooit wat van het stellen van prioriteiten, want dat moet
iemand beslissen (meestal de baas) en dat kan natuurlijk echt niet.
Post by Anonymous
14. Aanhaken - ,,Ja, daar wil ik dus even op aanhaken.”
inhaken is uit?
Post by Anonymous
15. Afstemmen - ,,Zullen we even afstemmen wie wat doet?”
16. Doorcommuniceren - ,,Kun jij dat doorcommuniceren aan HR?”
zoiets als optelefoneren.
Post by Anonymous
17. Teruggeven - ,,Heb jij dat commentaar al aan hem teruggegeven?”
18. Terugkoppelen - ,,Ik kijk er naar en koppel het zsm aan je terug.”
synoniem met 17, een nette manier om te zeggen dat je dat never nooit
gaat doen.
Post by Anonymous
19. Schakelen - ,,Kun je voor die tekst eerst even met mij schakelen?”
20. Aftikken - ,,Laten we dat agendapunt even gauw aftikken.”
21. Overpakken - ,,Ik vind het geen probleem om die taken van je over te
pakken.”
Populaire afkortingen en termen
22. Prio - ,,Het schrijven van dat marketingplan is nu onze prio.”
23. Vrijmibo - ,,Haak jij ook even aan bij de vrijmibo?”
geen idee
Post by Anonymous
24. Bila - ,,Wanneer heb je tijd voor onze wekelijkse bila?”
bilateraal denk ik, iets uit de politiek. Voor vergadertijgers.
Post by Anonymous
25. Een aap op iemands schouder zetten - ,,De baas heeft die aap
uiteindelijk op mijn schouder gezet in plaats van het zelf te regelen."
26. Eindbaas - ,,Daarvoor moet je bij de eindbaas zijn.”
27. Funnelen - ,,Het is zaak dat we alle inzichten funnelen naar een
overzicht.”
28. Laaghangend fruit - ,,Om je online marketing te optimaliseren, start je
met laaghangend fruit."
Direct uit het Amerikaans.
Post by Anonymous
29. Kort op de bal spelen - ,,Als werkgever vind ik het belangrijk om kort
op de bal te spelen."
JC wijsheid denk ik. Klinkt diepzinnig maar betekent vrijwel niets. (JC
was de wereldberoemde filosoof die o.a zei "je ziet het als je het snapt")
Post by Anonymous
30. Een lijntje uitgooien - ,,Ik heb al wat lijntjes uitgegooid voor dat
interview."
31. Piketpaaltjes slaan - ,,Mijn compagnon en ik zijn bezig de
piketpaaltjes voor dat nieuwe project te slaan.”
Actie ondernemen
32. Op de rails zetten - ,,Laten we die campagne zo snel mogelijk op de
rails zetten.”
Dat is geen "actie ondernemen" maar een poging om iemand ANDERS tot
daadwerkelijke actie aan te zetten. Managerstaal dus.
Post by Anonymous
33. Iets aanvliegen - ,,Vlieg je ‘m alleen vanuit marketing aan, dan heb je
te weinig budget.”
34. Tackelen - ,,Hoe zullen we dit vraagstuk eens tackelen?”
35. Optuigen - ,,Ik weet al precies hoe we die special gaan optuigen.”
Zodra er "we" staat sluit de spreker zichzelf uit van die actie, in mijn
ervaring.
Post by Anonymous
36. Oppakken - ,,Kun jij punt vier oppakken?”
37. Een balletje opgooien - ,,Gooi jij even een balletje op bij sales?”
38. Iets er in fietsen - ,,Fiets jij die presentatie er even in?”
39. Uitrollen - ,,Het is de bedoeling dat we dit organisatiebreed
uitrollen.”
40. Inschieten - ,,Wanneer zullen we die bila inschieten?”
41. Opschalen - ,,Het opschalen van vitaliteit op de werkvloer is een van
onze prio’s.”
42. Borgen - ,,We moeten dat communicatieproject borgen.”
43. Af/inkaderen - ,,Laten we dat project nog wat afkaderen.”
44. Grasduinen - ,,Ik heb urenlang zitten grasduinen in die documenten.”
45. Doorzetten - ,,Kun jij die klant naar mij doorzetten?”
46. Uitkristalliseren - ,,Dat plan moet nog worden uitgekristalliseerd.”
47. Uitnutten - ,,We moeten deze situatie volledig uitnutten.”
48. Aanjagen - ,,Het gaat me er vooral om hoe we dat traject gaan
aanjagen.”
Afmaken
49. Check - ,,Doe jij nog een laatste check voor je die mail er uitstuurt?"
50. Dubbelchecken - ,,Wil je dat voor mij dubbelchecken?”
51. Finaliseren - ,,Als jij er nog even je plasje over doet, kunnen we dat
document daarna finaliseren.”
52. Finetunen - ,,Voor de livegang moeten we dat artikel nog finetunen.”
Engelse termen
53. Lean - ,,We moeten met een lean-bril naar de werkomgeving kijken.”
54. Agile - ,,Ons bedrijf is tegenwoordig volledig agile.”
Die schijnt er "in" te zijn, Japke-D had het er in de NRC ook over
(jeukwoorden) en constateerde dat vrijwel niemand echt weet wat het
betekent.
Post by Anonymous
55. Key - ,,Content is key in dit project.”
56. Scope - ,,De functionele scope van het IT-landschap is enorm.”
landschap is ook erg
Post by Anonymous
57. Go - ,,Is er al een go gegeven voor dat participatietraject?”
participatietraject, ik vrees dat mensen niet eens meer horen hoe erg
dat is.
Post by Anonymous
58. Core business - ,,Veiligheid is onze core business.”
59. Rocket science - ,,Werken met dit systeem is geen rocket science, maar
je moet het even weten.”
60. Call - ,,Ik ga alvast naar beneden, want ik heb om 13:00 uur een call
met New York.”
61. Pitchen - ,,Als iedereen tijdens de meeting een paar goede ideeën kan
pitchen?”
een balletje opgaaien dus. of een ballonnetje oplaten. Een wind laten
kan ook. Allemaal gebakken lucht
Post by Anonymous
62. Say - ,,Ik zou hier graag ook nog een say in hebben.”
63. On hold - ,,Laten we dat project maar even on hold zetten.”
64. Commitment - ,,We zoeken een nieuwe werknemer met dat stukje extra
commitment.”
65. Follow-up - ,,Wanneer plannen we de follow-up van dat proces?”
Zweverige uitdrukkingen
66. De klant centraal zetten - ,,In ons bedrijf zetten we de klant altijd
centraal.”
Die staan in de weg als je een kop koffie gaat halen
Post by Anonymous
67. In je kracht staan - ,,Ik sta gewoon heel erg in mijn kracht in deze
organisatie.”
gelukkig snapt niemand dat
Post by Anonymous
68. Kwaliteitsslag- ,,Daar kunnen we nog wel een kwaliteitsslag maken.”
69. Stip op de horizon - ,,Een business starten in Duitsland is mijn
volgende stip op de horizon.”
70. Verandertraject - ,,In welke fase wordt het verandertraject
geïnitieerd?"
Je hebt tegenwoordig specialisten: veranderingsmanagers.
Post by Anonymous
71. Vertaalslag - ,,We moeten die vertaalslag nu maken.”
72. Stukje - ,,Ik mis bij hem toch dat stukje discipline.”
Samenwerken
73. Co-creatie - ,,Die campagne is een co-creatie met de
marketingafdeling.”
74. Alle neuzen dezelfde kant op - ,,Het is cruciaal voor dat project dat
alle neuzen dezelfde kant op staan.”
alle neuzen dezelfde kant opstompen, was het destijds bij ons.
Post by Anonymous
75. Synergie - ,,In onze organisatie ligt de focus op synergie.”
76. Levelen - ,,Je moet op vertrouwensniveau levelen met je klant.”
Ik zou die spreker voor geen meter vertrouwen.
Post by Anonymous
77. Meenemen - ,,Goede vraag, die gaan we maandag meenemen in de
vergadering.”
VanB
2018-07-04 18:47:24 UTC
Permalink
Post by Maarten van Tilburg
Post by Anonymous
3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”
content? Waarom moet dat in het Engels?
In dit geval hoeft het misschien niet. Maar toch... Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites kan worden gebruikt. Als aan die term al iets
wordt vertaald, krijg je bijvoorbeeld 'leveranciers van content'. Zou
jij verder gaan en dat 'leveranciers van inhoud' of
'inhoudsleveranciers' noemen?
Maarten van Tilburg
2018-07-05 03:58:31 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by Maarten van Tilburg
Post by Anonymous
3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”
content? Waarom moet dat in het Engels?
In dit geval hoeft het misschien niet. Maar toch... Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites kan worden gebruikt. Als aan die term al iets
wordt vertaald, krijg je bijvoorbeeld 'leveranciers van content'. Zou
jij verder gaan en dat 'leveranciers van inhoud' of
'inhoudsleveranciers' noemen?
Die zou ik denkelijk "leveranciers van audio/video/tekst" noemen. Of
materiaal in het algemeen. Maar dat klinkt saai en oninteressant,
content is natuurlijk veel spannender want moderner.

En dat is het probleem met bijna alle genoemde uitdrukkingen. Ze KLINKEN
spannender en moderner dan de gewonen woorden, maar ze ZIJN dat niet.
Niet kwa content, sorry, inhoud.

Japke-D Bouma van de NRC noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
jaar over, en verzamelt die ook. Het is ofwel kantoortaal van would-be
managers, ofwel taal uit de gezondheidszorg van idem. Het komt
tegenwoordig ook in de personeelsadvertenties terecht want een beetje HR
(geen PZ meer te bekennen vrees ik) weet van gekkigheid niet wat er
allemaal voor onbegrijpelijk jargon in moet.
Izak van Langevelde
2018-07-05 08:43:04 UTC
Permalink
Post by Maarten van Tilburg
Japke-D Bouma van de NRC noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
jaar over, en verzamelt die ook.
Het lijkt erop dat ze alles zo ongeveer gehad heeft...
--
Grinnikend door het leven...
👺 👼🏻
2018-07-05 09:12:00 UTC
Permalink
Post by Maarten van Tilburg
Japke-D Bouma van de NRC noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
jaar over, en verzamelt die ook. Het is ofwel kantoortaal van would-be
managers,
Neen. het is gewoon kantoortaal, die vaak ook gebezigd wordt door
managers. Niks mis mee. Als het je jeukt, dan zit je je met iets te
bemoeien wat je geen lor aangaat.

ofwel taal uit de gezondheidszorg van idem. Het komt
Post by Maarten van Tilburg
tegenwoordig ook in de personeelsadvertenties terecht want een beetje HR
(geen PZ meer te bekennen vrees ik) weet van gekkigheid niet wat er
allemaal voor onbegrijpelijk jargon in moet.
Als dat al zo is, dan is die advertentie voor de visboer noch voor de
tambour-maître van de fanfare bedoeld. Dus wat zou het je jeuken.
--
N nk
VanB
2018-07-05 09:36:57 UTC
Permalink
Post by 👺 👼🏻
Post by Maarten van Tilburg
Japke-D Bouma van de NRC noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
jaar over, en verzamelt die ook. Het is ofwel kantoortaal van would-be
managers,
Neen. het is gewoon kantoortaal, die vaak ook gebezigd wordt door
managers. Niks mis mee. Als het je jeukt, dan zit je je met iets te
bemoeien wat je geen lor aangaat.
Die kantoortypes gaan op verjaardagen ook zo praten, hoor.
Izak van Langevelde
2018-07-05 10:07:34 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by 👺 👼🏻
Post by Maarten van Tilburg
Japke-D Bouma van de NRC noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
jaar over, en verzamelt die ook. Het is ofwel kantoortaal van would-be
managers,
Neen. het is gewoon kantoortaal, die vaak ook gebezigd wordt door
managers. Niks mis mee. Als het je jeukt, dan zit je je met iets te
bemoeien wat je geen lor aangaat.
Die kantoortypes gaan op verjaardagen ook zo praten, hoor.
Dan moet je ze niet uitnodigen...
--
Grinnikend door het leven...
Cohen
2018-07-05 13:37:59 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by 👺 👼🏻
Post by Maarten van Tilburg
Japke-D Bouma van de NRC noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
jaar over, en verzamelt die ook. Het is ofwel kantoortaal van would-be
managers,
Neen. het is gewoon kantoortaal, die vaak ook gebezigd wordt door
managers. Niks mis mee. Als het je jeukt, dan zit je je met iets te
bemoeien wat je geen lor aangaat.
Die kantoortypes gaan op verjaardagen ook zo praten, hoor.
Oh nee! Nu voel ik een Jiskefet - Debiteuren Crediteuren binge watch
retro trip opkomen!


--
Cohen
Maarten van Tilburg
2018-07-05 13:16:25 UTC
Permalink
Post by 👺 👼🏻
Post by Maarten van Tilburg
Japke-D Bouma van de NRC noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
jaar over, en verzamelt die ook. Het is ofwel kantoortaal van would-be
managers,
Neen. het is gewoon kantoortaal, die vaak ook gebezigd wordt door
managers. Niks mis mee. Als het je jeukt, dan zit je je met iets te
bemoeien wat je geen lor aangaat.
Als iemand zich met taal bezighoudt, gaat het je WEL een lor aan. En ik
dacht dat dit een taaldiscussiegroep was.
Post by 👺 👼🏻
ofwel taal uit de gezondheidszorg van idem. Het komt
Post by Maarten van Tilburg
tegenwoordig ook in de personeelsadvertenties terecht want een beetje
HR (geen PZ meer te bekennen vrees ik) weet van gekkigheid niet wat er
allemaal voor onbegrijpelijk jargon in moet.
Als dat al zo is, dan is die advertentie voor de visboer noch voor de
tambour-maître van de fanfare bedoeld. Dus wat zou het je jeuken.
Ik lees inderdaad zelden personeelsadvertenties van viswinkels, maar het
zou me niet verbazen dat ook daar tegenwoordig de klant centraal moet
staan, en dus in de weg.
joh
2018-07-05 20:23:30 UTC
Permalink
Post by Maarten van Tilburg
Post by VanB
Post by Maarten van Tilburg
Post by Anonymous
3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”
content? Waarom moet dat in het Engels?
In dit geval hoeft het misschien niet. Maar toch... Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites kan worden gebruikt. Als aan die term al iets
wordt vertaald, krijg je bijvoorbeeld 'leveranciers van content'. Zou
jij verder gaan en dat 'leveranciers van inhoud' of
'inhoudsleveranciers' noemen?
Die zou ik denkelijk "leveranciers van audio/video/tekst" noemen. Of
materiaal in het algemeen. Maar dat klinkt saai en oninteressant,
content is natuurlijk veel spannender want moderner.
En dat is het probleem met bijna alle genoemde uitdrukkingen. Ze KLINKEN
spannender en moderner dan de gewonen woorden, maar ze ZIJN dat niet.
Niet kwa content, sorry, inhoud.
Japke-D Bouma van de NRC
Japke-D is een jeuknaam. Door die naam stop ik elke keer met het lezen van haar teksten voor ze begonnen zijn.

noemt dat jeukwoorden. Ze schrijft er al een
Post by Maarten van Tilburg
jaar over, en verzamelt die ook. Het is ofwel kantoortaal van would-be
managers, ofwel taal uit de gezondheidszorg van idem. Het komt
tegenwoordig ook in de personeelsadvertenties terecht want een beetje HR
(geen PZ meer te bekennen vrees ik) weet van gekkigheid niet wat er
allemaal voor onbegrijpelijk jargon in moet.
VanB
2018-07-05 20:28:31 UTC
Permalink
Post by joh
Post by Maarten van Tilburg
Post by VanB
Post by Maarten van Tilburg
Post by Anonymous
3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”
content? Waarom moet dat in het Engels?
In dit geval hoeft het misschien niet. Maar toch... Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites kan worden gebruikt. Als aan die term al iets
wordt vertaald, krijg je bijvoorbeeld 'leveranciers van content'. Zou
jij verder gaan en dat 'leveranciers van inhoud' of
'inhoudsleveranciers' noemen?
Die zou ik denkelijk "leveranciers van audio/video/tekst" noemen. Of
materiaal in het algemeen. Maar dat klinkt saai en oninteressant,
content is natuurlijk veel spannender want moderner.
En dat is het probleem met bijna alle genoemde uitdrukkingen. Ze KLINKEN
spannender en moderner dan de gewonen woorden, maar ze ZIJN dat niet.
Niet kwa content, sorry, inhoud.
Japke-D Bouma van de NRC
Japke-D is een jeuknaam. Door die naam stop ik elke keer met het lezen van haar teksten voor ze begonnen zijn.
Alleen te verdedigen als ze (?) in het land van de rijzende zon
geboren is.*
--
VB

*Vind ik dan, hè?
Rein
2018-07-05 15:25:04 UTC
Permalink
VanB <***@vanb.invalid> wrote:

[knip]
[...] Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
/kan worden gebruikt. Als aan die term al iets
wordt vertaald, krijg je bijvoorbeeld 'leveranciers van content'. Zou
jij verder gaan en dat 'leveranciers van inhoud' of
'inhoudsleveranciers' noemen?
--
<
VanB
2018-07-05 19:31:29 UTC
Permalink
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
wugi
2018-07-05 19:43:15 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
--
guido wugi
VanB
2018-07-05 19:48:48 UTC
Permalink
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Izak van Langevelde
2018-07-05 19:54:10 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content providers. Die leveren bijvoorbeeld
audiomateriaal, videomateriaal en tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Wel 'ns geprobeerd melk te stapelen?
--
Grinnikend door het leven...
VanB
2018-07-05 20:01:58 UTC
Permalink
Post by Izak van Langevelde
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content providers. Die leveren bijvoorbeeld
audiomateriaal, videomateriaal en tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Wel 'ns geprobeerd melk te stapelen?
Ja, in flessen en dan in dozen.
Izak van Langevelde
2018-07-06 08:29:17 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by Izak van Langevelde
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content providers. Die leveren bijvoorbeeld
audiomateriaal, videomateriaal en tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een
grammaticaal meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in
ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Wel 'ns geprobeerd melk te stapelen?
Ja, in flessen en dan in dozen.
Dan stapelt U dozen...
--
Grinnikend door het leven...
Cohen
2018-07-05 20:39:31 UTC
Permalink
Post by Izak van Langevelde
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content providers. Die leveren bijvoorbeeld
audiomateriaal, videomateriaal en tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een
grammaticaal meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar
in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Wel 'ns geprobeerd melk te stapelen?
Alleen als het ijs- en ijskoud is...
--
Cohen
Ruud Harmsen
2018-07-06 05:30:25 UTC
Permalink
Post by Izak van Langevelde
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content providers. Die leveren bijvoorbeeld
audiomateriaal, videomateriaal en tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Wel 'ns geprobeerd melk te stapelen?
Schjillen, dà wel. Mee een samoeraizwaagt.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
wugi
2018-07-05 20:57:27 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Juist wel. Iedereen "begrijpt" (of misbegrijpt expres) dat de melk niet
mee wordt gestapeld.
Bedoeld als voorbeeld voor interpretatie van je zin: alleen de geleverde
tekst kan op websites worden gebruikt, daarom enkelvoud. Niet dat je het
zo bedoelde, tuuk dan wel weer.
--
guido wugi
VanB
2018-07-05 21:58:56 UTC
Permalink
Post by wugi
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
[knip]
[...] Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Juist wel. Iedereen "begrijpt" (of misbegrijpt expres) dat de melk niet
mee wordt gestapeld.
Bedoeld als voorbeeld voor interpretatie van je zin: alleen de geleverde
tekst kan op websites worden gebruikt, daarom enkelvoud.
O zo ja.
Post by wugi
Niet dat je het zo bedoelde, tuuk dan wel weer.
Melk, en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...

Een komma om duidelijker te maken dat de melk niet wordt gestapeld?
wugi
2018-07-06 07:57:10 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by wugi
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Juist wel. Iedereen "begrijpt" (of misbegrijpt expres) dat de melk niet
mee wordt gestapeld.
Bedoeld als voorbeeld voor interpretatie van je zin: alleen de geleverde
tekst kan op websites worden gebruikt, daarom enkelvoud.
O zo ja.
Post by wugi
Niet dat je het zo bedoelde, tuuk dan wel weer.
Melk, en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Een komma om duidelijker te maken dat de melk niet wordt gestapeld?
Krek, psies, tweeds, en zo.
--
guido wugi
Rein
2018-07-06 10:48:48 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
Post by VanB
Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
[geknipt was: 'kan worden gebruikt.']
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Juist wel. Iedereen "begrijpt" (of misbegrijpt expres) dat de melk niet
mee wordt gestapeld.
Bedoeld als voorbeeld voor interpretatie van je zin: alleen de geleverde
tekst kan op websites worden gebruikt, daarom enkelvoud.
O zo ja.
Post by wugi
Niet dat je het zo bedoelde, tuuk dan wel weer.
Melk, en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Een komma om duidelijker te maken dat de melk niet wordt gestapeld?
Ja, als de onderhavige passage had geluid:
"Je hebt content providers. Die leveren bijvoorbeeld audio- en
videomateriaal, en tekst die op websites kan worden gebruikt",
had je geen veeg uit mijn pan gekregen.
--
<
VanB
2018-07-06 12:11:45 UTC
Permalink
Post by Rein
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by Rein
Post by VanB
Je hebt content
providers. Die leveren bijvoorbeeld audiomateriaal, videomateriaal en
tekst die op websites/
kunnen?
[geknipt was: 'kan worden gebruikt.']
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Post by wugi
Post by VanB
Zijn twee (of drie) ontelbare zelfstandig naamwoorden een grammaticaal
meervoud? Melk en hooi zijn basisproducten. Daar in ieder geval wel.
Melk en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Dan niet, nee.
Juist wel. Iedereen "begrijpt" (of misbegrijpt expres) dat de melk niet
mee wordt gestapeld.
Bedoeld als voorbeeld voor interpretatie van je zin: alleen de geleverde
tekst kan op websites worden gebruikt, daarom enkelvoud.
O zo ja.
Post by wugi
Niet dat je het zo bedoelde, tuuk dan wel weer.
Melk, en hooi dat in de schuur opeen wordt gestapeld...
Een komma om duidelijker te maken dat de melk niet wordt gestapeld?
"Je hebt content providers. Die leveren bijvoorbeeld audio- en
videomateriaal, en tekst die op websites kan worden gebruikt",
had je geen veeg uit mijn pan gekregen.
Ok, maar in het voorbeeld 'kunnen' het audio- en videomateriaal ook op
websites worden gebruikt.
wugi
2018-07-04 20:22:28 UTC
Permalink
Post by Anonymous
3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”
content? (...)
Ik ben liever content dan malcontent wanneer ik de definitieve moet
komen aanleveren, zelfs als er daartoe eerst een paar plasjes overheen
moeten.
--
guido wugi
Dirk T. Verbeek
2018-07-08 19:49:52 UTC
Permalink
Post by Maarten van Tilburg
Post by Anonymous
4. Ik hoor wat je zegt, maar... - ,,Ik hoor wat je zegt, maar we gaan het
toch op mijn manier doen.”
Uit het Amerikaans. Een directe vertaling van een arrogante opmerking
maakt het niet minder schrijnend.
't is volgens mij toch eerder Engels, alleen al vanwege de arrogantie.
Rein
2018-07-08 21:50:26 UTC
Permalink
[>> was geknipt]
Post by Dirk T. Verbeek
Post by Maarten van Tilburg
Post by Anonymous
4. Ik hoor wat je zegt, maar... - ,,Ik hoor wat je zegt, maar we gaan het
toch op mijn manier doen."
Uit het Amerikaans. Een directe vertaling van een arrogante opmerking
maakt het niet minder schrijnend.
't is volgens mij toch eerder Engels, alleen al vanwege de arrogantie.
Dat we niet aan die arrogante Engelsen gedacht hebben!
--
<
joh
2018-07-04 15:31:41 UTC
Permalink
Post by Anonymous
Maar ik snap niet waarom. Als je een halfje bruin gaat halen bij de bakker,
of in een kring op tuinstoelen zit op een verjaardag en het gesprek over
voetbal en auto's gaat, ok, dan is deze taal misschien wat misplaatst. Maar
het is gewoon kantoortaal en iedereen die een maandje meedraait op een
kantoor snapt het gewoon. Wat is er fout aan? Lelijk? Tsk. Beauty is in the
eye of the beholder. Neem nou een luchtverkeersleider, die met een piloot
praat: Speedbird 244 heavy, runway 18Left, turn right on bravo, hold short
populistisch geklets, al dat commentaar op vaktaal, van mensen die het niet
snappen, niet willen snappen maar vooral: niet hoeven te snappen.
------
1. Ergens een klap op geven - ,,Zullen we daar volgende week definitief een
klap op geven?”
2. Op de gong slaan - ,,Heeft iemand voor de campagnestart al op de gong
geslagen?”
3. Ergens een plasje over doen - ,,Voordat je de definitieve content
aanlevert, moeten er nog een paar mensen hun plasje over doen.”
Nee zeggen
4. Ik hoor wat je zegt, maar... - ,,Ik hoor wat je zegt, maar we gaan het
toch op mijn manier doen.”
5. Parkeren - ,,Dat parkeren we tot na de vakantie”
6. Iets over het weekend heen tillen - ,,Kunnen we die meeting misschien
over het weekend heen tillen?”
7. Iets over de schutting gooien - ,,Ik heb die taak over de schutting
gegooid.”
8. Ergens op schieten - ,,Als je je voorstel tijdens de meeting
presenteert, kunnen we er allemaal even op schieten.”
Dat hoor ik toch ook wel als ik een halfje bruin haal bij de dealer op de hoek.
Post by Anonymous
Overleggen
9. Iets tegen iemand aan houden - ,,Zeg, mag ik die contentstrategie straks
even tegen je aan houden?”
10. Meeting - ,,De meeting is verplaatst naar morgenmiddag 11:00 uur.”
11. Sparren - ,,Over dat issue zou ik graag met je willen sparren.”
12. Klankborden - ,,Zullen we morgen even klankborden?”
13. ‘Zitten’ - ,,We gaan straks zitten om de prio’s door te nemen.”
14. Aanhaken - ,,Ja, daar wil ik dus even op aanhaken.”
15. Afstemmen - ,,Zullen we even afstemmen wie wat doet?”
16. Doorcommuniceren - ,,Kun jij dat doorcommuniceren aan HR?”
17. Teruggeven - ,,Heb jij dat commentaar al aan hem teruggegeven?”
18. Terugkoppelen - ,,Ik kijk er naar en koppel het zsm aan je terug.”
19. Schakelen - ,,Kun je voor die tekst eerst even met mij schakelen?”
20. Aftikken - ,,Laten we dat agendapunt even gauw aftikken.”
21. Overpakken - ,,Ik vind het geen probleem om die taken van je over te
pakken.”
Populaire afkortingen en termen
22. Prio - ,,Het schrijven van dat marketingplan is nu onze prio.”
23. Vrijmibo - ,,Haak jij ook even aan bij de vrijmibo?”
24. Bila - ,,Wanneer heb je tijd voor onze wekelijkse bila?”
25. Een aap op iemands schouder zetten - ,,De baas heeft die aap
uiteindelijk op mijn schouder gezet in plaats van het zelf te regelen."
26. Eindbaas - ,,Daarvoor moet je bij de eindbaas zijn.”
27. Funnelen - ,,Het is zaak dat we alle inzichten funnelen naar een
overzicht.”
28. Laaghangend fruit - ,,Om je online marketing te optimaliseren, start je
met laaghangend fruit."
29. Kort op de bal spelen - ,,Als werkgever vind ik het belangrijk om kort
op de bal te spelen."
30. Een lijntje uitgooien - ,,Ik heb al wat lijntjes uitgegooid voor dat
interview."
31. Piketpaaltjes slaan - ,,Mijn compagnon en ik zijn bezig de
piketpaaltjes voor dat nieuwe project te slaan.”
Actie ondernemen
32. Op de rails zetten - ,,Laten we die campagne zo snel mogelijk op de
rails zetten.”
33. Iets aanvliegen - ,,Vlieg je ‘m alleen vanuit marketing aan, dan heb je
te weinig budget.”
34. Tackelen - ,,Hoe zullen we dit vraagstuk eens tackelen?”
35. Optuigen - ,,Ik weet al precies hoe we die special gaan optuigen.”
36. Oppakken - ,,Kun jij punt vier oppakken?”
37. Een balletje opgooien - ,,Gooi jij even een balletje op bij sales?”
38. Iets er in fietsen - ,,Fiets jij die presentatie er even in?”
39. Uitrollen - ,,Het is de bedoeling dat we dit organisatiebreed
uitrollen.”
40. Inschieten - ,,Wanneer zullen we die bila inschieten?”
41. Opschalen - ,,Het opschalen van vitaliteit op de werkvloer is een van
onze prio’s.”
42. Borgen - ,,We moeten dat communicatieproject borgen.”
43. Af/inkaderen - ,,Laten we dat project nog wat afkaderen.”
44. Grasduinen - ,,Ik heb urenlang zitten grasduinen in die documenten.”
45. Doorzetten - ,,Kun jij die klant naar mij doorzetten?”
46. Uitkristalliseren - ,,Dat plan moet nog worden uitgekristalliseerd.”
47. Uitnutten - ,,We moeten deze situatie volledig uitnutten.”
48. Aanjagen - ,,Het gaat me er vooral om hoe we dat traject gaan
aanjagen.”
Afmaken
49. Check - ,,Doe jij nog een laatste check voor je die mail er uitstuurt?"
50. Dubbelchecken - ,,Wil je dat voor mij dubbelchecken?”
51. Finaliseren - ,,Als jij er nog even je plasje over doet, kunnen we dat
document daarna finaliseren.”
52. Finetunen - ,,Voor de livegang moeten we dat artikel nog finetunen.”
Engelse termen
53. Lean - ,,We moeten met een lean-bril naar de werkomgeving kijken.”
54. Agile - ,,Ons bedrijf is tegenwoordig volledig agile.”
55. Key - ,,Content is key in dit project.”
56. Scope - ,,De functionele scope van het IT-landschap is enorm.”
57. Go - ,,Is er al een go gegeven voor dat participatietraject?”
58. Core business - ,,Veiligheid is onze core business.”
59. Rocket science - ,,Werken met dit systeem is geen rocket science, maar
je moet het even weten.”
60. Call - ,,Ik ga alvast naar beneden, want ik heb om 13:00 uur een call
met New York.”
61. Pitchen - ,,Als iedereen tijdens de meeting een paar goede ideeën kan
pitchen?”
62. Say - ,,Ik zou hier graag ook nog een say in hebben.”
63. On hold - ,,Laten we dat project maar even on hold zetten.”
64. Commitment - ,,We zoeken een nieuwe werknemer met dat stukje extra
commitment.”
65. Follow-up - ,,Wanneer plannen we de follow-up van dat proces?”
Zweverige uitdrukkingen
66. De klant centraal zetten - ,,In ons bedrijf zetten we de klant altijd
centraal.”
67. In je kracht staan - ,,Ik sta gewoon heel erg in mijn kracht in deze
organisatie.”
68. Kwaliteitsslag- ,,Daar kunnen we nog wel een kwaliteitsslag maken.”
69. Stip op de horizon - ,,Een business starten in Duitsland is mijn
volgende stip op de horizon.”
70. Verandertraject - ,,In welke fase wordt het verandertraject
geïnitieerd?"
71. Vertaalslag - ,,We moeten die vertaalslag nu maken.”
72. Stukje - ,,Ik mis bij hem toch dat stukje discipline.”
Samenwerken
73. Co-creatie - ,,Die campagne is een co-creatie met de
marketingafdeling.”
74. Alle neuzen dezelfde kant op - ,,Het is cruciaal voor dat project dat
alle neuzen dezelfde kant op staan.”
75. Synergie - ,,In onze organisatie ligt de focus op synergie.”
76. Levelen - ,,Je moet op vertrouwensniveau levelen met je klant.”
77. Meenemen - ,,Goede vraag, die gaan we maandag meenemen in de
vergadering.”
--
N nk
Alex Plantema
2018-07-04 19:47:54 UTC
Permalink
Post by Anonymous
74. Alle neuzen dezelfde kant op - ,,Het is cruciaal voor dat project
dat alle neuzen dezelfde kant op staan."
Volgens een bekend carnavalslied gaan we allemaal weer met de neus omhoog.
Dan staan ze ook dezelfde kant op.
--
Alex.
NNK
2018-07-05 07:49:23 UTC
Permalink
Post by Alex Plantema
Post by Anonymous
74. Alle neuzen dezelfde kant op - ,,Het is cruciaal voor dat project
dat alle neuzen dezelfde kant op staan."
Volgens een bekend carnavalslied gaan we allemaal weer met de neus omhoog.
Dan staan ze ook dezelfde kant op.
Ha, Rowwen Hèze. 🎼👍 Ruige Hesen in het Nederlands. Vernoemd naar een
zwerver.
--
N nk
Alex Plantema
2018-07-05 17:25:04 UTC
Permalink
Post by Alex Plantema
Post by Anonymous
74. Alle neuzen dezelfde kant op - ,,Het is cruciaal voor dat
project dat alle neuzen dezelfde kant op staan."
Volgens een bekend carnavalslied gaan we allemaal weer met de neus
omhoog. Dan staan ze ook dezelfde kant op.
Ha, Rowwen Hèze. ???? Ruige Hesen in het Nederlands. Vernoemd naar een
zwerver.
Nee, de Twee Pinten...
--
Alex.
h@wig
2018-07-05 13:42:39 UTC
Permalink
Post by Anonymous
Maar ik snap niet waarom. Als je een halfje bruin gaat halen bij de bakker,
of in een kring op tuinstoelen zit op een verjaardag en het gesprek over
voetbal en auto's gaat, ok, dan is deze taal misschien wat misplaatst. Maar
het is gewoon kantoortaal en iedereen die een maandje meedraait op een
kantoor snapt het gewoon. Wat is er fout aan? Lelijk? Tsk. Beauty is in the
eye of the beholder. Neem nou een luchtverkeersleider, die met een piloot
praat: Speedbird 244 heavy, runway 18Left, turn right on bravo, hold short
populistisch geklets, al dat commentaar op vaktaal, van mensen die het niet
snappen, niet willen snappen maar vooral: niet hoeven te snappen.
------
Ik vind je voorbeelden niet per se jargon en vaktermen zijn
functioneel onder ingewijden. Hooguit iritant als ze gebruikt worden om
te imponeren. Dit is gedateerde ongein. Dezelfde types die nog steeds
"goeiesmorgens juffrouw Jannie" zeggen doen nu overal 'een plasje'
over. Was even grappig, verzin iets nieuws.

Een mooie definitie die ik van internet pluk:

"Jeukwoorden worden zo genoemd omdat ze een gevoel van weerzin
opwekken bij eenieder die stil staat bij de ware betekenis er van".

Misschien heb ik te veel fantastie en jij wat minder, maar als iemand
iets ongevraagd 'tegen me aan wil houden' zou ik een 'klap' op zijn
'laaghangend fruit' geven waardoor ie zijn 'gong' definitief over de
'schutting' kon gooien zodat ie hem alleen nog maar voor die plasjes
kon gebruiken. In gedachte weliswaar, maar toch. Het staat iig een
vruchtbare samenwerking in de weg.

Ja, ik ben een enorme fan van Japke:oÞ
Izak van Langevelde
2018-07-05 14:48:30 UTC
Permalink
Dezelfde types die nog steeds "goeiesmorgens juffrouw Jannie"
YM "Goeiesmorgens deze smorgens"?
--
Grinnikend door het leven...
Pee Retinee
2018-07-06 12:42:43 UTC
Permalink
Post by ***@wig
Misschien heb ik te veel fantastie en jij wat minder, maar als iemand
iets ongevraagd 'tegen me aan wil houden' zou ik een 'klap' op zijn
'laaghangend fruit' geven waardoor ie zijn 'gong' definitief over de
'schutting' kon gooien zodat ie hem alleen nog maar voor die plasjes
kon gebruiken. In gedachte weliswaar, maar toch. Het staat iig een
vruchtbare samenwerking in de weg.
Misschien heeft de natuur daar allang voor gezorgd. :-D

|PR|
NNK
2018-07-08 09:49:46 UTC
Permalink
Ik vind je voorbeelden niet per se jargon en vaktermen zijn functioneel
onder ingewijden. Hooguit iritant als ze gebruikt worden om te
imponeren. Dit is gedateerde ongein.
Het een is vaktaal en het andere gedateerde ongein? Hoezo?
"goeiesmorgens juffrouw Jannie" zeggen doen nu overal 'een plasje' over.
Was even grappig, verzin iets nieuws.
"Jeukwoorden worden zo genoemd omdat ze een gevoel van weerzin opwekken
bij eenieder die stil staat bij de ware betekenis er van".
Misschien heb ik te veel fantastie en jij wat minder, maar als iemand
iets ongevraagd 'tegen me aan wil houden' zou ik een 'klap' op zijn
'laaghangend fruit' geven waardoor ie zijn 'gong'  definitief over de
'schutting' kon gooien zodat ie hem alleen nog maar voor die plasjes kon
gebruiken. In gedachte weliswaar, maar toch. Het staat iig een
vruchtbare samenwerking in de weg.
Kijk, je gebruikt zelf nu ook "jeuktaal". Weliswaar uit oogpunt van
humor, en ik vind het in dezen ook wel leuk, maar desalniettemin, het
komt toch nu wel ff van pas. Bovendien, na verloop van tijd verloopt het
ook, wat vroegah jeuktaal werd genoemd is dat nu helemaal niet meer. Ik
vind het iig duidelijke taal, ik snap meteen wat er bedoeld wordt en ik
erger me er totaal niet aan. Op een of twee uitzonderingen na dan. In je
eigen kracht zetten of zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog
steeds geen hol van, wat dat is weet ik echt niet.
--
N nk
VanB
2018-07-08 10:27:30 UTC
Permalink
Post by NNK
Kijk, je gebruikt zelf nu ook "jeuktaal". Weliswaar uit oogpunt van
humor, en ik vind het in dezen ook wel leuk, maar desalniettemin, het
komt toch nu wel ff van pas. Bovendien, na verloop van tijd verloopt het
ook, wat vroegah jeuktaal werd genoemd is dat nu helemaal niet meer. Ik
vind het iig duidelijke taal, ik snap meteen wat er bedoeld wordt en ik
erger me er totaal niet aan. Op een of twee uitzonderingen na dan. In je
eigen kracht zetten of zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog
steeds geen hol van, wat dat is weet ik echt niet.
Logisch. Als jij in je eigen kracht zat, had je wel een gezonde hekel
aan jeuktaal.
NNK
2018-07-08 10:55:12 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by NNK
Kijk, je gebruikt zelf nu ook "jeuktaal". Weliswaar uit oogpunt van
humor, en ik vind het in dezen ook wel leuk, maar desalniettemin, het
komt toch nu wel ff van pas. Bovendien, na verloop van tijd verloopt het
ook, wat vroegah jeuktaal werd genoemd is dat nu helemaal niet meer. Ik
vind het iig duidelijke taal, ik snap meteen wat er bedoeld wordt en ik
erger me er totaal niet aan. Op een of twee uitzonderingen na dan. In je
eigen kracht zetten of zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog
steeds geen hol van, wat dat is weet ik echt niet.
Logisch. Als jij in je eigen kracht zat, had je wel een gezonde hekel
aan jeuktaal.
Graag argumenten de volgende keer.
--
N nk
pe
2018-07-08 15:57:17 UTC
Permalink
Post by NNK
Post by VanB
Post by NNK
Kijk, je gebruikt zelf nu ook "jeuktaal". Weliswaar uit oogpunt van
humor, en ik vind het in dezen ook wel leuk, maar desalniettemin, het
komt toch nu wel ff van pas. Bovendien, na verloop van tijd verloopt het
ook, wat vroegah jeuktaal werd genoemd is dat nu helemaal niet meer. Ik
vind het iig duidelijke taal, ik snap meteen wat er bedoeld wordt en ik
erger me er totaal niet aan. Op een of twee uitzonderingen na dan. In je
eigen kracht zetten of zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog
steeds geen hol van, wat dat is weet ik echt niet.
Logisch. Als jij in je eigen kracht zat, had je wel een gezonde hekel
aan jeuktaal.
Graag argumenten de volgende keer.
En vergeet niet en passant over je eigen schaduw heen te springen, in de
richting van de stip op de horizon.
--
pe
Rein
2018-07-08 21:50:25 UTC
Permalink
Post by NNK
Post by VanB
Post by NNK
Kijk, je gebruikt zelf nu ook "jeuktaal". Weliswaar uit oogpunt van
humor, en ik vind het in dezen ook wel leuk, maar desalniettemin, het
komt toch nu wel ff van pas. Bovendien, na verloop van tijd verloopt het
ook, wat vroegah jeuktaal werd genoemd is dat nu helemaal niet meer. Ik
vind het iig duidelijke taal, ik snap meteen wat er bedoeld wordt en ik
erger me er totaal niet aan. Op een of twee uitzonderingen na dan. In je
eigen kracht zetten of zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog
steeds geen hol van, wat dat is weet ik echt niet.
Logisch. Als jij in je eigen kracht zat, had je wel een gezonde hekel
aan jeuktaal.
Graag argumenten de volgende keer.
En als je dan toch bezig bent, VB, doe dan ook maar meteen de
vorige keren.
--
<
VanB
2018-07-08 22:07:16 UTC
Permalink
Post by Rein
Post by NNK
Post by VanB
Post by NNK
Kijk, je gebruikt zelf nu ook "jeuktaal". Weliswaar uit oogpunt van
humor, en ik vind het in dezen ook wel leuk, maar desalniettemin, het
komt toch nu wel ff van pas. Bovendien, na verloop van tijd verloopt het
ook, wat vroegah jeuktaal werd genoemd is dat nu helemaal niet meer. Ik
vind het iig duidelijke taal, ik snap meteen wat er bedoeld wordt en ik
erger me er totaal niet aan. Op een of twee uitzonderingen na dan. In je
eigen kracht zetten of zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog
steeds geen hol van, wat dat is weet ik echt niet.
Logisch. Als jij in je eigen kracht zat, had je wel een gezonde hekel
aan jeuktaal.
Graag argumenten de volgende keer.
En als je dan toch bezig bent, VB, doe dan ook maar meteen de
vorige keren.
Ja, kom op hé, dan kan ik wel bezig blijven.
h@wig
2018-07-08 16:29:29 UTC
Permalink
Post by NNK
Ik vind je voorbeelden niet per se jargon en vaktermen zijn functioneel
onder ingewijden. Hooguit iritant als ze gebruikt worden om te imponeren.
Dit is gedateerde ongein.
Het een is vaktaal en het andere gedateerde ongein? Hoezo?
Als artsen/verkeersleiders/ict-ers en anderen met een technisch beroep
onderling(!) hun vaktaal gebruiken, prima. Ze worden internationaal
begrepen, het voorkomt medische missers, rampen en oponthoud. Bovendien
zijn het termen die niet aan mode onderhevig zijn. Als ze achterhaald
zijn komen er nieuwe voor in de plaats.
Maar als men in de kantoortuin quasi grappig elkaar napraat omdat
iemand ooit een leuke woordspeling maakte, is dat modieus gemiep. Leuk
in he begin, ongein als je er in blijft hangen.
Post by NNK
"goeiesmorgens juffrouw Jannie" zeggen doen nu overal 'een plasje' over.
Was even grappig, verzin iets nieuws.
"Jeukwoorden worden zo genoemd omdat ze een gevoel van weerzin opwekken bij
eenieder die stil staat bij de ware betekenis er van".
Misschien heb ik te veel fantastie en jij wat minder, maar als iemand iets
ongevraagd 'tegen me aan wil houden' zou ik een 'klap' op zijn 'laaghangend
fruit' geven waardoor ie zijn 'gong'  definitief over de 'schutting' kon
gooien zodat ie hem alleen nog maar voor die plasjes kon gebruiken. In
gedachte weliswaar, maar toch. Het staat iig een vruchtbare samenwerking in
de weg.
Kijk, je gebruikt zelf nu ook "jeuktaal". Weliswaar uit oogpunt van humor, en
ik vind het in dezen ook wel leuk, maar desalniettemin, het komt toch nu wel
ff van pas.
Dat was een persiflage he. Als je die onzin gaat visualiseren krijg je
dit soort teksten. (Of neigingen, in mijn geval).
Post by NNK
Bovendien, na verloop van tijd verloopt het ook, wat vroegah
jeuktaal werd genoemd is dat nu helemaal niet meer.
Dat zeg ik: wat jij aanhaalde is gedateerd. Plasjes doe je op de WC. Of
in bad, in de hoop dat niemand dat filmt. Alles wat echt uit de mode is
is óf camp, en dan weer wel leuk, óf hopeloos ouderwets. En dat gaat
net zo jeuken als de borstrok van opoe, die ook ooit in de mode was.
En als het /niet/ gedateerd is jeukt het nog harder. Want dan zijn het
holle frasen en dooddoeners die niemand begrijpt. Imponeergedrag,
rookwolken.
Post by NNK
Ik vind het iig
duidelijke taal, ik snap meteen wat er bedoeld wordt en ik erger me er totaal
niet aan.
Heb je het al 'in de groep gegooid' of ze zich niet aan jou ergeren?:)
Als ze in een babytaaltje tegen je gaan brabbelen begrijp je dat ook
wel, maar ik denk dat je daar gauw genoeg van krijgt.
Ik zit niet op kantoor want daar ben ik niet agile genoeg voor en ik
erger me niet zo snel aan iemands taal én ik kan ook best melig zijn.
Maar als ik dagelijks die onzin die JB beschrijft moest aanhoren zou ik
naar een andere baan gaan uitkijken. Nou ja, ik zou het zelf iig
proberen te vermijden.
Post by NNK
Op een of twee uitzonderingen na dan. In je eigen kracht zetten of
zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog steeds geen hol van, wat dat
is weet ik echt niet.
Dat zou ik dan maar eens bij de office-manager aankaarten aan de
'dialoogtafel'.


Die Japke D* is écht geestig. Ze laat je, net als Paulien Cornelissen,
de absurditeit zien van wat mensen uitkramen en hoe hoe lachwekkend dat
is. En ze geeft voorbeelden hoe het anders geformuleerd kan worden
zodat je het ook/wel begrijpt.

*D staat voor Doutzen, hoe Fries wil je het hebben, zocht ik even
nieuwsgierig op.

Ik zal je op ene paar voorbeeldjes tracteren:

‘Probeer je het niet, dan weet je het ook niet.’ Dit zeg je als je geen
idee hebt, maar toch als een snelle jongen wil overkomen. Zeg daarna
iets als: ‘Ik kan daar de epic toolbox bij aanraden. Epic is het nieuwe
agile.’ Klinkt prachtig en niemand durft te vragen wat het is".

en

‘Het gaat erom dat we iedereen in dit proces meenemen.’ Dit zeg je om
net te doen of ieders mening telt. Dat ‘meenemen’ ook, brrr…. Waarheen
dan? In een geblindeerde bus richting Irak? In dezelfde lijn: ‘we
moeten hierover in gesprek blijven’, ‘dit is een gedeelde
verantwoordelijkheid’ en: ‘we moeten zorgen dat we op dezelfde
vlieghoogte zitten’. Dat laatste is trouwens best gevaarlijk, vraag
maar na op Schiphol, maar het klinkt wel heel dynamisch.

https://www.nrc.nl/nieuws/2018/06/19/dit-zijn-de-ergste-cliches-uit-vergaderingen-a1607145?utm_source=NRC&utm_medium=banner&utm_campaign=Paywall
VanB
2018-07-08 18:11:17 UTC
Permalink
Post by ***@wig
Post by NNK
Op een of twee uitzonderingen na dan. In je eigen kracht zetten of
zitten of staan bijvoorbeeld, daar snap ik nog steeds geen hol van, wat dat
is weet ik echt niet.
Dat zou ik dan maar eens bij de office-manager aankaarten aan de
'dialoogtafel'.
Die Japke D* is écht geestig. Ze laat je, net als Paulien Cornelissen,
de absurditeit zien van wat mensen uitkramen en hoe hoe lachwekkend dat
is. En ze geeft voorbeelden hoe het anders geformuleerd kan worden
zodat je het ook/wel begrijpt.
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
h@wig
2018-07-08 19:42:22 UTC
Permalink
VanB:

[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
Izak van Langevelde
2018-07-08 19:50:46 UTC
Permalink
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
--
Grinnikend door het leven...
h@wig
2018-07-08 20:07:22 UTC
Permalink
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
VanB
2018-07-08 22:08:25 UTC
Permalink
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met Peter R. de Vries.
h@wig
2018-07-09 07:31:39 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met
Met? Wat krijgen we nou. Ben je aan het vervlaamsen?
Post by VanB
Peter R. de Vries.
Heeft nogal een hoog Wim T.Schippers-gehalte, ja.
VanB
2018-07-09 07:38:33 UTC
Permalink
Post by ***@wig
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met
Met? Wat krijgen we nou. Ben je aan het vervlaamsen?
Ja? Is het eindelijk gelukt?
Post by ***@wig
Post by VanB
Peter R. de Vries.
Heeft nogal een hoog Wim T.Schippers-gehalte, ja.
Het Jos Brink-steegje, éénrichting.
Ruud Harmsen
2018-07-09 07:52:12 UTC
Permalink
Post by ***@wig
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met
Met? Wat krijgen we nou. Ben je aan het vervlaamsen?
??
Welk voorzetsel zou je dan anders willen gebruiken? Ik heb echt geen
idee.
Post by ***@wig
Post by VanB
Peter R. de Vries.
Heeft nogal een hoog Wim T.Schippers-gehalte, ja.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
VanB
2018-07-09 07:58:50 UTC
Permalink
Post by Ruud Harmsen
Post by ***@wig
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met
Met? Wat krijgen we nou. Ben je aan het vervlaamsen?
??
Welk voorzetsel zou je dan anders willen gebruiken? Ik heb echt geen
idee.
"Er zijn twee mogelijke voorzetseluitdrukkingen met analogie: naar
analogie van en naar analogie met. In België is naar analogie met
gebruikelijker, in Nederland naar analogie van."
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/60/analogie_naar_met_van/
Ruud Harmsen
2018-07-09 12:52:43 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by Ruud Harmsen
Post by ***@wig
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met
Met? Wat krijgen we nou. Ben je aan het vervlaamsen?
??
Welk voorzetsel zou je dan anders willen gebruiken? Ik heb echt geen
idee.
"Er zijn twee mogelijke voorzetseluitdrukkingen met analogie: naar
analogie van en naar analogie met. In België is naar analogie met
gebruikelijker, in Nederland naar analogie van."
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/60/analogie_naar_met_van/
Nou, daar heb ik echt nog nooit van gehoord, voor mij kan dat allebei,
zonder enige landinvloed.

Ze kwantificeren dat "gebruikelijker" niet. Het kan dus ook 53 om 47%
zijn.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
VanB
2018-07-09 17:36:51 UTC
Permalink
Post by Ruud Harmsen
Post by VanB
Post by Ruud Harmsen
Post by ***@wig
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met
Met? Wat krijgen we nou. Ben je aan het vervlaamsen?
??
Welk voorzetsel zou je dan anders willen gebruiken? Ik heb echt geen
idee.
"Er zijn twee mogelijke voorzetseluitdrukkingen met analogie: naar
analogie van en naar analogie met. In België is naar analogie met
gebruikelijker, in Nederland naar analogie van."
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/60/analogie_naar_met_van/
Nou, daar heb ik echt nog nooit van gehoord, voor mij kan dat allebei,
zonder enige landinvloed.
Ze kwantificeren dat "gebruikelijker" niet. Het kan dus ook 53 om 47%
zijn.
Ik vind "naar analogie met" voor de hand liggender, maar misschien is
dat anglicistisch.
wugi
2018-07-09 20:36:46 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by Ruud Harmsen
Post by VanB
Post by Ruud Harmsen
Post by ***@wig
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met
Met? Wat krijgen we nou. Ben je aan het vervlaamsen?
??
Welk voorzetsel zou je dan anders willen gebruiken? Ik heb echt geen
idee.
"Er zijn twee mogelijke voorzetseluitdrukkingen met analogie: naar
analogie van en naar analogie met. In België is naar analogie met
gebruikelijker, in Nederland naar analogie van."
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/60/analogie_naar_met_van/
Nou, daar heb ik echt nog nooit van gehoord, voor mij kan dat allebei,
zonder enige landinvloed.
Ze kwantificeren dat "gebruikelijker" niet. Het kan dus ook 53 om 47%
zijn.
Ik vind "naar analogie met" voor de hand liggender, maar misschien is
dat anglicistisch.
Zoals ik ook enkel "analoog met" ken...
--
guido wugi
Bart Dinnissen
2018-07-09 16:30:38 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met Peter R. de Vries.
Franklin D. Roosevelt.
--
Bart Dinnissen
VanB
2018-07-09 17:37:21 UTC
Permalink
Post by Bart Dinnissen
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want de
schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met Peter R. de Vries.
Franklin D. Roosevelt.
J. R. Ewing.
Izak van Langevelde
2018-07-09 19:09:16 UTC
Permalink
Post by VanB
Post by Bart Dinnissen
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want
de schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met Peter R. de Vries.
Franklin D. Roosevelt.
J. R. Ewing.
Izaäk A. van Langevelde.
--
Grinnikend door het leven...
joh
2018-07-10 06:40:16 UTC
Permalink
Post by Izak van Langevelde
Post by VanB
Post by Bart Dinnissen
Post by VanB
Post by ***@wig
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
"Ik ben Japke en ik schrijf een column die elke keer vol moet, want
de schoorsteen moet roken"...
Ja, tis een vak he.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Japke-d._Bouma
Japke D. Bouma, naar analogie met Peter R. de Vries.
Franklin D. Roosevelt.
J. R. Ewing.
Izaäk A. van Langevelde.
Bernhard Leopold Frederik Everhard Julius Coert Karel Godfried P., Prins der Nederlanden, Prins van Lippe-Biesterfeld
Anonymous
2018-07-09 14:26:53 UTC
Permalink
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
Over heldere taal gesproken. Maarten Ducrot, commentator Tour, nu net op
tv: "als de grote motoren opkomen, gaan die zitten te snokken. En dan gaan
de renners de bietenbrug op."
--
N nk
h@wig
2018-07-09 16:35:26 UTC
Permalink
Post by Anonymous
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
Over heldere taal gesproken. Maarten Ducrot, commentator Tour, nu net op
tv: "als de grote motoren opkomen, gaan die zitten te snokken. En dan gaan
de renners de bietenbrug op."
Prachtig die uitdrukkingen, maar ik heb er wel een woordenboek bij
nodig.
Wij kijken naar het voetballen bij voorkeur naar de Belg, alleen daarom
al.
Ik heb er nu geen paraat maar het viel me wel op dat waar wij
'schieten'zeggen de Belg 'trappen' zegt.
Anonymous
2018-07-09 21:44:36 UTC
Permalink
Post by ***@wig
Post by Anonymous
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
Over heldere taal gesproken. Maarten Ducrot, commentator Tour, nu net op
tv: "als de grote motoren opkomen, gaan die zitten te snokken. En dan gaan
de renners de bietenbrug op."
Prachtig die uitdrukkingen, maar ik heb er wel een woordenboek bij
nodig.
Wij kijken naar het voetballen bij voorkeur naar de Belg, alleen daarom
al.
Ik heb er nu geen paraat maar het viel me wel op dat waar wij
'schieten'zeggen de Belg 'trappen' zegt.
Belgen: own goal.
--
N nk
h@wig
2018-07-10 10:35:42 UTC
Permalink
Dit bericht is mogelijk ongepast. Klik om het weer te geven.
Izak van Langevelde
2018-07-10 13:08:17 UTC
Permalink
Post by Anonymous
Post by ***@wig
Post by Anonymous
Post by ***@wig
[..]
Post by VanB
"Ik ben Japke en ik heb klachten over taal." Ja, logisch.
Nou, tis meer "ik ben Japke en ik strijd voor heldere taal".
Over heldere taal gesproken. Maarten Ducrot, commentator Tour, nu net
op tv: "als de grote motoren opkomen, gaan die zitten te snokken. En
dan gaan de renners de bietenbrug op."
Prachtig die uitdrukkingen, maar ik heb er wel een woordenboek bij
nodig.
Wij kijken naar het voetballen bij voorkeur naar de Belg, alleen
daarom al.
Ik heb er nu geen paraat maar het viel me wel op dat waar wij
'schieten' zeggen de Belg 'trappen' zegt.
Belgen: own goal.
Ja!
Ik heb spijt dat ik ze niet heb opgeschreven. Vanavond ga ik er beter op
letten.
De Tour volg ik niet, maar toen ik laatst zelf aan het fietsen was stond
er een clubje renners uit Hasselt op een kluitje de weg te versperren,
in hevige paniek.
Iemand heeft in Paulus de Boskabouter de uitdrukking "Ze stonden op een
kluitje" 'ns vertaald met "They stood on a lump of earth", en dat was
voor Jean Dulieux reden zelf de vertaling ter hand te nemen. Maar dit
terzijde.
--
Grinnikend door het leven...
Dirk T. Verbeek
2018-07-08 19:56:45 UTC
Permalink
Post by Anonymous
Maar ik snap niet waarom. Als je een halfje bruin gaat halen bij de bakker,
of in een kring op tuinstoelen zit op een verjaardag en het gesprek over
voetbal en auto's gaat, ok, dan is deze taal misschien wat misplaatst. Maar
het is gewoon kantoortaal en iedereen die een maandje meedraait op een
kantoor snapt het gewoon. Wat is er fout aan? Lelijk? Tsk. Beauty is in the
eye of the beholder.
Ik zie het meer als de nieuwe vorm van Bargoens, de taal der dieven.
NNK
2018-07-09 07:30:31 UTC
Permalink
Post by Dirk T. Verbeek
Post by Anonymous
Maar ik snap niet waarom. Als je een halfje bruin gaat halen bij de bakker,
of in een kring op tuinstoelen zit op een verjaardag en het gesprek over
voetbal en auto's gaat, ok, dan is deze taal misschien wat misplaatst. Maar
het is gewoon kantoortaal en iedereen die een maandje meedraait op een
kantoor snapt het gewoon. Wat is er fout aan? Lelijk? Tsk. Beauty is in the
eye of the beholder.
Ik zie het meer als de nieuwe vorm van Bargoens, de taal der dieven.
Ugliness is in the eye of the beholder.
--
N nk
Loading...