Discussion:
etym. of [jenseits]
(too old to reply)
Hen Hanna
2017-04-15 17:21:26 UTC
Permalink
yesterday gisteren gestern [hier]
yellow gelb [jaune - jeune, joven]

Y-J yodel jodeln


Thank you for Y-GG [etc.] table!



https://de.wiktionary.org/wiki/jenseits
Bedeutungen:
[1] mit Genitiv: auf der anderen Seite von

the suffix (?) -s seems to be same as the English one
-- besides,
(whereabouts, afterwards, forwards, ...)

English must've had lots of words like [besides] in the past.
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:German_words_suffixed_with_-seits




What is [jen] ?

omg! I asked this quetion because the
Freudian little me
inside my head knew the answer.

German [jen] is Du. [geen] !


i've been wondering about this word
[jenseits] for 30+ years, ever since
i saw it in that famous book title,
and thought it looked funny.

HH
Hen Hanna
2017-04-15 18:01:11 UTC
Permalink
Post by Hen Hanna
What is [jen] ?
omg! I asked this quetion because the
Freudian little me
inside my head knew the answer.
German [jen] is Du. [geen] !
"naddy" a dit> en.wiktionary.org/wiki/geen
Post by Hen Hanna
"Compare German [jener]."
My response: Thank you!
Je ner l'ai pacht geseen!


Some FW lines:

606.35- As soon as we sale him geen we gates a sprise!

406.20 P.S. but a fingerhot of rheingenever to give the Pax cum Spiri-

301.28 And, bezouts that, how hyenesmeal he was

jenesmal

http://www.finnegansweb.com/wiki/index.php/Page_301

How diesmal he was lying low
on his rawside laying siege to goblin castle.

And, bezouts that, how hyenesmeal he was
laying him long on his laughside lying sack
to croakpartridge.

Ezekiel 4:1-6: ' ... Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it... lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah'

HH
Stefan Ram
2017-04-15 20:00:16 UTC
Permalink
Post by Hen Hanna
What is [jen] ?
»jenseits«, Old/Middle High German »jensit« (»jene site«),
Early New High German »jenseit.« ¯¯¯¯¯¯¯¯¯

»diesseits« and »jenseits« are like
»on this side« and »on that side«.

diesseits auf dieser Seite on this side near
jenseits auf jener Seite on that side remote

So, to learn more about »jen«, check out »jener«.

For example, to express that a woman is /remote/ to him,
Bill Clinton said, »with that woman«; he used »that«!
Ruud Harmsen
2017-04-16 07:03:31 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
Post by Hen Hanna
What is [jen] ?
»jenseits«, Old/Middle High German »jensit« (»jene site«),
Early New High German »jenseit.« ¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Obsolete Dutch: aan gene zijde (at the other side; also: in the
afterlife, the world of ghosts). A red house over yonder (ginds,
ginder, in Dutch).
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
wugi
2017-04-15 21:28:18 UTC
Permalink
Post by Hen Hanna
yesterday gisteren gestern [hier]
Thank you for Y-GG [etc.] table!
Welcome ;-)
Post by Hen Hanna
What is [jen] ?
omg! I asked this quetion because the
Freudian little me
inside my head knew the answer.
German [jen] is Du. [geen] !
I forgot about this nice oddity where Dutch has j and Ger/Eng have g:

Du. jegens, tegen (< te jegen) :
Ger. gegen;
Eng. again(st, < agains)
(unknown etymology but Germanic)
--
guido wugi
Ruud Harmsen
2017-04-16 07:01:35 UTC
Permalink
Post by Hen Hanna
German [jen] is Du. [geen] !
Only "geen/gene" in combinations such as diegene, datgene, hetgeen.
But "geen" = "no" (there is no problem = er is geen Problem)
corresponds to German 'kein'.

Warum? Weiß ich nicht.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
wugi
2017-04-16 16:04:42 UTC
Permalink
Post by Ruud Harmsen
Post by Hen Hanna
German [jen] is Du. [geen] !
Only "geen/gene" in combinations such as diegene, datgene, hetgeen.
But "geen" = "no" (there is no problem = er is geen Problem)
corresponds to German 'kein'.
Warum? Weiß ich nicht.
What about reading other posters?
--
guido wugi
Loading...