Discussion:
J'apprends aux autres à nager...
(trop ancien pour répondre)
Le Pépé à chaines
2018-08-05 16:53:28 UTC
Permalink
... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...

Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être maître-nageuse".

Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
Sh. Mandrake
2018-08-05 17:07:32 UTC
Permalink
    ... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...
    Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être
maître-nageuse".
    Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux
aussi bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui
me caractérise.
Si Flaubert donnait du « Chère maître » à Georges Sand dans leur
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun » ou n'importe qui
d'autre ne donnerait pas du « maître-nageuse » à une femme chargée de la
sécurité des nageurs sur une plage.
--
Ubuntu,

Le Magicien
joye
2018-08-05 17:20:49 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
Le Pépé à chaines
2018-08-05 17:43:26 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
joye
2018-08-05 17:50:44 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
    En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
Mais en américain :

http://www.pitchounbakery.com/

/et/

dans mes livres de référence (L'accent marseillais en bande dessinée,
merci qui ?), il y a un /t/.

Comme pour /pitchot/.

Hmm...

;-)
Le Pépé à chaines
2018-08-05 18:07:58 UTC
Permalink
Post by joye
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
     En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
http://www.pitchounbakery.com/
/et/
dans mes livres de référence (L'accent marseillais en bande dessinée,
merci qui ?), il y a un /t/.
Comme pour /pitchot/.
Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
graphie utilisée, la suite "ch" se prononce "tch". Regarde bien :
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Sh. Mandrake
2018-08-05 18:29:00 UTC
Permalink
On 8/5/2018 8:07 PM, Le Pépé à chaines wrote:
[...]
    Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum ! »
comme le nain ?
--
Ubuntu,

Le Magicien
Michal
2018-08-05 23:39:30 UTC
Permalink
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
[...]
    Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum !
» comme le nain ?
Comme Robert.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh. Mandrake
2018-08-06 05:34:27 UTC
Permalink
Post by Michal
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
[...]
     Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum ! »
comme le nain ?
Comme Robert.
Faiblard. Vous pouvez faire mieux, j'en suis sûr.
--
Le Magicien
Michal
2018-08-06 14:15:56 UTC
Permalink
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
Post by Michal
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by Sh. Mandrake
[...]
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum
! » comme le nain ?
Comme Robert.
Faiblard. Vous pouvez faire mieux, j'en suis sûr.
Au moins, vous avez compris. C'est un énorme progrès.
Le test a fonctionné.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Le Pépé à chaines
2018-08-06 07:35:15 UTC
Permalink
Post by Sh. Mandrake
     Parce que c'est francisé. Mais en occitan, et quelle que soit la
<http://tinyurl.com/y99qdks2> (graphie félibréenne) et
<http://tinyurl.com/y9wsny95> (graphie classique).
Moi, je veux bien vous croire. Mais comment écrivez-vous « Atchoum ! »
comme le nain ?
Je ne sais pas comment il s'appelle en occitan. Je me renseigne.
Sh. Mandrake
2018-08-05 18:22:18 UTC
Permalink
Post by joye
Post by joye
Post by Sh. Mandrake
correspondance, je ne vois pas pourquoi un « pichoun »
pitchoun
     En parisien, parce qu'en occitan, "ch" se prononce "tch".
http://www.pitchounbakery.com/
Ce site est francophone.
Post by joye
/et/
dans mes livres de référence (L'accent marseillais en bande dessinée,
merci qui ?), il y a un /t/.
Comme pour /pitchot/.
Hmm...
;-)
--
Le Magicien
gump
2018-08-05 17:15:05 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
https://fr.wiktionary.org/wiki/ma%C3%AEtre-nageuse

Moi cela ne me choque nullement. Ni la forme /maîtresse-nageuse/, tout
cela avec ou sans le circonflexe.
On peut aussi dire une pamelaandersone.
joye
2018-08-05 17:30:19 UTC
Permalink
Post by gump
On peut aussi dire une pamelaandersone.
Quel flop !

;-)
Michal
2018-08-05 18:01:49 UTC
Permalink
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by gump
Post by Le Pépé à chaines
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
https://fr.wiktionary.org/wiki/ma%C3%AEtre-nageuse
Moi cela ne me choque nullement. Ni la forme /maîtresse-nageuse/,
tout cela avec ou sans le circonflexe.
On peut aussi dire une pamelaandersone.
Quant à la maîtresse-chienne… hum !
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
joye
2018-08-05 17:28:32 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
maître-nageuse".
Pourquoi ne pas penser à ce "maître" comme un élément de composition et
donc invariable ?

maître-autel
maître-chanteur
maître-fournier
BéCé
2018-08-05 19:43:06 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...
Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être maître-nageuse".
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
La première chose à faire est de féliciter ce petit garçon qui n'a pas
cédé à la tentation du barbarisme "maitre-nageure".
Donnez-lui une belle image de ma part. Celle-ci lui procurera l'envie de
grandir en force et en sagesse :
https://screenshots.firefox.com/z1l7vbl3wtq0gdlW/www.graziadaily.co.za

Il y a beaucoup de mots composés avec "maitre", bien peu existent au
féminin ; il semble y avoir une prévention contre l'utilisation du
féminin maitresse. Ainsi maitre-assistant donne maitre-assistante.
Maitresse-chienne ? Glissons. Maitresse-queue ? Passons.

Je parie sur la longévité de maitre-nageuse.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
DB
2018-08-05 20:11:58 UTC
Permalink
Post by BéCé
Maitresse-queue ? Passons.
Le maître-queux, ou maître-coq, donne la maîtresse-poule, très
facilement.
Michal
2018-08-05 23:35:09 UTC
Permalink
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by DB
Post by BéCé
Maitresse-queue ? Passons.
Le maître-queux, ou maître-coq, donne la maîtresse-poule, très
facilement.
Pour la femme légitime, ce serait un pléonasme.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
BéCé
2018-08-06 07:45:42 UTC
Permalink
Post by DB
Post by BéCé
Maitresse-queue ? Passons.
Le maître-queux, ou maître-coq, donne la maîtresse-poule, très
facilement.
Merci. Lecture hâtive du dico.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Michal
2018-08-05 23:37:16 UTC
Permalink
(Je réponds avec le genre inclusif, sans bégayer)
Post by BéCé
Post by Le Pépé à chaines
... Cela peut toujours s'avérer utile lors du défi Monte Cristo...
Revenons aux choses sérieuses. Entendu ce matin, à la plage, de la
bouche d'un pichoun : "Je ne savais pas que tu voulais être
maître-nageuse".
Qu'en pensez-vous ? Mon opinion est neutre sur ce point, je peux aussi
bien admettre que rejeter, avec toute la bonne foi massaliote qui me
caractérise.
La première chose à faire est de féliciter ce petit garçon qui n'a
pas cédé à la tentation du barbarisme "maitre-nageure".
Donnez-lui une belle image de ma part. Celle-ci lui procurera l'envie
https://screenshots.firefox.com/z1l7vbl3wtq0gdlW/www.graziadaily.co.za
Il y a beaucoup de mots composés avec "maitre", bien peu existent au
féminin ; il semble y avoir une prévention contre l'utilisation du
féminin maitresse. Ainsi maitre-assistant donne maitre-assistante.
Maitresse-chienne ? Glissons. Maitresse-queue ? Passons.
Je parie sur la longévité de maitre-nageuse.
J'avais tiqué aussi sur la maîtresse-chienne. Qui pratique parfois le
chat à neuf queues.

/N'en perdons pas notre langue/.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Loading...