pe
2017-11-14 07:37:51 UTC
Radio 1 nieuwsbericht: “De woordvoerder zei dat het vuur onder kontrole was
maar nog niet meester.”
Ik zie twee merkwaardigheden:
1. dat ‘onder kontrole’ en ‘meester’ verschillend is, terwijl ik in de
naieve veronderstellling was dat ‘iets meester zijn’ betekent dat je het
onder kontrole hebt.
2. dat ze verwachten dat de brand het gaat winnen: het vuur is nog niet
meester (maar dat is een kwestie van tijd?)
maar nog niet meester.”
Ik zie twee merkwaardigheden:
1. dat ‘onder kontrole’ en ‘meester’ verschillend is, terwijl ik in de
naieve veronderstellling was dat ‘iets meester zijn’ betekent dat je het
onder kontrole hebt.
2. dat ze verwachten dat de brand het gaat winnen: het vuur is nog niet
meester (maar dat is een kwestie van tijd?)
--
👾 pe 👾
👾 pe 👾