Mad Prof
2017-06-25 08:14:10 UTC
Scopro solo ora che ciarlatano deriverebbe da cerretano, letteralmente
abitante di Cerreto di Spoleto, ma in senso figurato imbroglione,
mistificatore, ciarlatano appunto…
<http://www.treccani.it/vocabolario/cerretano/>
Di casi simili, a me viene in mente solo portoghese, nel senso di chi
non paga il biglietto, anche se in questo caso il termine deriva non da
un malcostume tipico dei lusitani, ma da chi si spacciò per tale per
entrare gratis a uno spettacolo organizzato dall'ambasciata del
Portogallo.
Ce ne sono altri?
abitante di Cerreto di Spoleto, ma in senso figurato imbroglione,
mistificatore, ciarlatano appunto…
<http://www.treccani.it/vocabolario/cerretano/>
Di casi simili, a me viene in mente solo portoghese, nel senso di chi
non paga il biglietto, anche se in questo caso il termine deriva non da
un malcostume tipico dei lusitani, ma da chi si spacciò per tale per
entrare gratis a uno spettacolo organizzato dall'ambasciata del
Portogallo.
Ce ne sono altri?
--
73 is the Chuck Norris of numbers.
73 is the Chuck Norris of numbers.