Discussion:
Aias
(te oud om op te antwoorden)
antoon
2017-05-11 18:46:39 UTC
Permalink
Citaat van Onze Taal:

Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.


De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?

Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?

Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
--
Antoon
Ge wit wie 't zegt.
Van Bakel
2017-05-11 19:16:21 UTC
Permalink
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Om over NEC vs N.E.C. maar helemaal niet te beginnen.
Flibsy
2017-05-11 19:48:28 UTC
Permalink
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
Omdat dat helemaal niet waar is. Wie <ajaxied> zegt is doorgaans niet bezig
de officiële spelling van het woord uit te spreken.
Post by antoon
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Finniknie.
Post by antoon
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Lijkt me sterk.
Post by antoon
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Doe dat.
--
Flibsy
antoon
2017-05-11 20:10:46 UTC
Permalink
Post by Flibsy
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net
als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt
deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval
luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis
enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c
gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en
niet als [s] wordt
uitgesproken.
Omdat dat helemaal niet waar is. Wie <ajaxied> zegt is
doorgaans niet bezig
de officiële spelling van het woord uit te spreken.
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet ajaxied? Onze Taal
suggereert eigenlijk dat de meeste mensen het woord verkeerd uitspreken
(sic!). Ze (Onze Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale spreektaal?
--
Antoon
Voor nóg meer wijsheid: denk over deze woorden na.
Van Bakel
2017-05-11 20:47:20 UTC
Permalink
Post by antoon
Post by Flibsy
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net
als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt
deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval
luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis
enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c
gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en
niet als [s] wordt
uitgesproken.
Omdat dat helemaal niet waar is. Wie <ajaxied> zegt is
doorgaans niet bezig
de officiële spelling van het woord uit te spreken.
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet ajaxied? Onze Taal
suggereert eigenlijk dat de meeste mensen het woord verkeerd uitspreken
(sic!). Ze (Onze Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
BugHunter
2017-05-11 23:02:01 UTC
Permalink
Post by Van Bakel
Post by antoon
Post by Flibsy
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net
als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt
deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval
luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis
enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c
gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en
niet als [s] wordt
uitgesproken.
Omdat dat helemaal niet waar is. Wie <ajaxied> zegt is
doorgaans niet bezig
de officiële spelling van het woord uit te spreken.
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet ajaxied? Onze Taal
suggereert eigenlijk dat de meeste mensen het woord verkeerd uitspreken
(sic!). Ze (Onze Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
Waarom? Zeg jij kreket dan?
--
\ / http://nieuwsgroepen.tk
------------///-----------------------------
/ \ Bye, BugHunter
Van Bakel
2017-05-11 23:16:24 UTC
Permalink
Post by BugHunter
Post by Van Bakel
Post by antoon
Post by Flibsy
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net
als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt
deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval
luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis
enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c
gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en
niet als [s] wordt
uitgesproken.
Omdat dat helemaal niet waar is. Wie <ajaxied> zegt is
doorgaans niet bezig
de officiële spelling van het woord uit te spreken.
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet ajaxied? Onze Taal
suggereert eigenlijk dat de meeste mensen het woord verkeerd uitspreken
(sic!). Ze (Onze Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
Waarom? Zeg jij kreket dan?
Nee, ik zeg eigenlijk kurreket.
antoon
2017-05-13 17:57:33 UTC
Permalink
Post by Van Bakel
Post by antoon
Post by Flibsy
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias.
Net als een aantal andere Latijnse naamwoorden die
eindigen op x, wordt deze x in de verbogen vormen
vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis
enzovoort). Analoog aan deze vormen wordt de
afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is ons niet
duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als
[s] wordt uitgesproken.
Omdat dat helemaal niet waar is. Wie <ajaxied> zegt
is doorgaans niet bezig
de officiële spelling van het woord uit te spreken.
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet
ajaxied? Onze Taal suggereert eigenlijk dat de meeste
mensen het woord verkeerd uitspreken (sic!). Ze (Onze
Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale
spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
Onze Taal snapt niet waarom de meeste mensen bij hun uitspraak niet de
schrijfwijze volgen. Jij neemt een andere afslag: je vraagt of we bij
het woordje "kroket" de spelling zouden moeten wijzigen om die in
overeenstemming te brengen met de (al dan niet algemeen gangbare)
uitspraak. Een gepastere tegenvraag zou zijn "zullen we dan ook maar
voortaan netjes "kroket" gaan zeggen?
Spelling aanpassen aan de uitspraak lijkt me overigens logischer dan
andersom.
--
Antoon
Dé he'k oe toch mar moi gezegd, nie?
Van Bakel
2017-05-13 18:15:45 UTC
Permalink
Post by antoon
Post by Van Bakel
Post by antoon
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet
ajaxied? Onze Taal suggereert eigenlijk dat de meeste
mensen het woord verkeerd uitspreken (sic!). Ze (Onze
Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale
spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
Onze Taal snapt niet waarom de meeste mensen bij hun uitspraak niet de
schrijfwijze volgen. Jij neemt een andere afslag: je vraagt of we bij
het woordje "kroket" de spelling zouden moeten wijzigen om die in
overeenstemming te brengen met de (al dan niet algemeen gangbare)
uitspraak. Een gepastere tegenvraag zou zijn "zullen we dan ook maar
voortaan netjes "kroket" gaan zeggen?
Spelling aanpassen aan de uitspraak lijkt me overigens logischer dan
andersom.
Mij is ooit verteld dat Amsterdammers "kreket" zeggen. Randstatters
zeggen ook patat, waar ik friet zeg, maar dat terzijde.

Ik wilde maar zeggen dat de spelling aan de uitspraak aanpassen, nogal
wat vragen zou oproepen. De uitspraak van welke regio en van welke
laag van de bevolking en zo.
Maarten van Tilburg
2017-05-13 18:25:11 UTC
Permalink
Post by Van Bakel
Mij is ooit verteld dat Amsterdammers "kreket" zeggen.
Wim Sonneveld in zijn bekende, door Carmiggelt geschreven alleenspraak.

Ik zeg nooit kreket, ook al ben ik geboren Amsterdammer. Misschien in
overdreven plat.
Post by Van Bakel
Randstatters
zeggen ook patat, waar ik friet zeg, maar dat terzijde.
Een bekende. Boven de rivieren is het vaker patat, volgens mij. Komt
zoals bekend van batata, wat aardappel betekent. Maar friet komt ook
veel voor hoor.
Post by Van Bakel
Ik wilde maar zeggen dat de spelling aan de uitspraak aanpassen, nogal
wat vragen zou oproepen. De uitspraak van welke regio en van welke
laag van de bevolking en zo.
Dat lijkt me ook.
Van Bakel
2017-05-13 18:36:54 UTC
Permalink
Post by Maarten van Tilburg
Post by Van Bakel
Mij is ooit verteld dat Amsterdammers "kreket" zeggen.
Wim Sonneveld in zijn bekende, door Carmiggelt geschreven alleenspraak.
Ik zeg nooit kreket, ook al ben ik geboren Amsterdammer. Misschien in
overdreven plat.
Ja, ik vermoedde wel dat het een beetje overdreven was.
Post by Maarten van Tilburg
Post by Van Bakel
Randstatters
zeggen ook patat, waar ik friet zeg, maar dat terzijde.
Een bekende. Boven de rivieren is het vaker patat, volgens mij. Komt
zoals bekend van batata, wat aardappel betekent. Maar friet komt ook
veel voor hoor.
Ik ben van tussen de rivieren. Patat zou ik vroeger bijna voor de grap
gezegd hebben. Zoiets als aardappels piepers noemen.
Nieckq
2017-05-22 17:31:40 UTC
Permalink
Post by Van Bakel
Post by Maarten van Tilburg
Post by Van Bakel
Mij is ooit verteld dat Amsterdammers "kreket" zeggen.
Wim Sonneveld in zijn bekende, door Carmiggelt geschreven alleenspraak.
Ik zeg nooit kreket, ook al ben ik geboren Amsterdammer. Misschien in
overdreven plat.
Ja, ik vermoedde wel dat het een beetje overdreven was.
Post by Maarten van Tilburg
Post by Van Bakel
Randstatters
zeggen ook patat, waar ik friet zeg, maar dat terzijde.
Een bekende. Boven de rivieren is het vaker patat, volgens mij. Komt
zoals bekend van batata, wat aardappel betekent. Maar friet komt ook
veel voor hoor.
Ik ben van tussen de rivieren. Patat zou ik vroeger bijna voor de grap
gezegd hebben. Zoiets als aardappels piepers noemen.
Hoop dat je kunt zwemmen.


Nieckq

antoon
2017-05-13 19:02:08 UTC
Permalink
Post by Van Bakel
Post by antoon
Post by Van Bakel
Post by antoon
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet
ajaxied? Onze Taal suggereert eigenlijk dat de meeste
mensen het woord verkeerd uitspreken (sic!). Ze (Onze
Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale
spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
Onze Taal snapt niet waarom de meeste mensen bij hun
uitspraak niet de schrijfwijze volgen. Jij neemt een
andere afslag: je vraagt of we bij het woordje "kroket"
de spelling zouden moeten wijzigen om die in
overeenstemming te brengen met de (al dan niet algemeen
gangbare) uitspraak. Een gepastere tegenvraag zou zijn
"zullen we dan ook maar voortaan netjes "kroket" gaan
zeggen? Spelling aanpassen aan de uitspraak lijkt me
overigens logischer dan andersom.
Mij is ooit verteld dat Amsterdammers "kreket" zeggen.
Randstatters zeggen ook patat, waar ik friet zeg, maar
dat terzijde.
Ik wilde maar zeggen dat de spelling aan de uitspraak
aanpassen, nogal wat vragen zou oproepen. De uitspraak
van welke regio en van welke laag van de bevolking en zo.
Ben ik met je eens, alleen heb ik nooit iemand, van welke regio dan
ook, "ajacied" horen zeggen.
Maar in een normaal gesprek of bij een normale tv-/radio-uitzending zit
ik natuurlijk niet espliciet te luisteren of iemand "ajacied" of
"ajaxied" uitspreekt.
Wat ik wel een domme opmerking van Onze Taal vind, is dat ze zeggen dat
ze niet snappen waarom iemand ajaxied zegt. De verklaring ligt toch wel
heel erg voor de hand. Of zou dat een grapje zijn van Onze Taal?
--
Antoon
Je blijft je verbazen
Van Bakel
2017-05-13 19:20:13 UTC
Permalink
Post by antoon
Ben ik met je eens, alleen heb ik nooit iemand, van welke regio dan
ook, "ajacied" horen zeggen.
Ik weet niet of het me op zou vallen. Het ligt zo dicht bij elkaar. Ik
zou zelf Ajaxied zeggen in ieder geval.
Post by antoon
Maar in een normaal gesprek of bij een normale tv-/radio-uitzending zit
ik natuurlijk niet espliciet te luisteren of iemand "ajacied" of
"ajaxied" uitspreekt.
Nee, dat zou een bijzondere obsessie zijn.
Post by antoon
Wat ik wel een domme opmerking van Onze Taal vind, is dat ze zeggen dat
ze niet snappen waarom iemand ajaxied zegt. De verklaring ligt toch wel
heel erg voor de hand. Of zou dat een grapje zijn van Onze Taal?
Volgens mij is het geen grap en de verklaring lijkt me inderdaad heel
duidelijk. Misschien is het typerend voor krijthanden om te denken
dat onder andere voetbalsupporters hun uitspraak aanpassen aan de
Latijnse genitief van het woord Ajax.
Pee Retinee
2017-05-13 19:37:22 UTC
Permalink
Post by antoon
Wat ik wel een domme opmerking van Onze Taal vind, is dat
ze zeggen dat ze niet snappen waarom iemand ajaxied zegt.
http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=doorzagen&lang=nn
betekenis 2.

|PR|
antoon
2017-05-13 19:55:51 UTC
Permalink
Achtereenvolgens verzon op dag, naam en datum: zaterdag, Pee Retinee,
13-5-2017
Post by Pee Retinee
Post by antoon
Wat ik wel een domme opmerking van Onze Taal vind, is
dat ze zeggen dat ze niet snappen waarom iemand ajaxied
zegt.
http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=doorzagen&lang=nn
betekenis 2.
Post by antoon
PR|
AH! Een nieuw licht op de zaak.
Dank.
--
Antoon
Nouw witte't zelf!
Nieckq
2017-05-22 17:29:23 UTC
Permalink
Post by Van Bakel
Post by antoon
Post by Van Bakel
Post by antoon
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet ajaxied? Onze Taal
suggereert eigenlijk dat de meeste mensen het woord verkeerd
uitspreken (sic!). Ze (Onze Taal) snappen niet waarom het zo wordt
uitgesproken. Etymologie en schrijftaal gaan boven normale spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
Onze Taal snapt niet waarom de meeste mensen bij hun uitspraak niet
de schrijfwijze volgen. Jij neemt een andere afslag: je vraagt of we
bij het woordje "kroket" de spelling zouden moeten wijzigen om die
in overeenstemming te brengen met de (al dan niet algemeen
gangbare) uitspraak. Een gepastere tegenvraag zou zijn "zullen we
dan ook maar voortaan netjes "kroket" gaan zeggen? Spelling
aanpassen aan de uitspraak lijkt me overigens logischer dan andersom.
Mij is ooit verteld dat Amsterdammers "kreket" zeggen. Randstatters
zeggen ook patat, waar ik friet zeg, maar dat terzijde.
Ik wilde maar zeggen dat de spelling aan de uitspraak aanpassen, nogal
wat vragen zou oproepen. De uitspraak van welke regio en van welke
laag van de bevolking en zo.
Ben ik met je eens, alleen heb ik nooit iemand, van welke regio dan ook,
"ajacied" horen zeggen.
Maar in een normaal gesprek of bij een normale tv-/radio-uitzending zit
ik natuurlijk niet espliciet te luisteren of iemand "ajacied" of
"ajaxied" uitspreekt.
Wat ik wel een domme opmerking van Onze Taal vind, is dat ze zeggen dat
ze niet snappen waarom iemand ajaxied zegt. De verklaring ligt toch wel
heel erg voor de hand. Of zou dat een grapje zijn van Onze Taal?
"Onze Taal" doet niet aan grappigheid.


Nieckq
pe
2017-05-15 19:34:25 UTC
Permalink
Post by Van Bakel
Post by antoon
Post by Van Bakel
Post by antoon
Waarom is de officiële spelling ajacied en niet
ajaxied? Onze Taal suggereert eigenlijk dat de meeste
mensen het woord verkeerd uitspreken (sic!). Ze (Onze
Taal) snappen niet waarom het zo wordt uitgesproken.
Etymologie en schrijftaal gaan boven normale
spreektaal?
Zullen we dan ook maar kreket gaan schrijven?
Onze Taal snapt niet waarom de meeste mensen bij hun uitspraak niet de
schrijfwijze volgen. Jij neemt een andere afslag: je vraagt of we bij
het woordje "kroket" de spelling zouden moeten wijzigen om die in
overeenstemming te brengen met de (al dan niet algemeen gangbare)
uitspraak. Een gepastere tegenvraag zou zijn "zullen we dan ook maar
voortaan netjes "kroket" gaan zeggen?
Spelling aanpassen aan de uitspraak lijkt me overigens logischer dan
andersom.
Mij is ooit verteld dat Amsterdammers "kreket" zeggen. Randstatters
zeggen ook patat,
Nee, petat.
Post by Van Bakel
Ik wilde maar zeggen dat de spelling aan de uitspraak aanpassen, nogal
wat vragen zou oproepen. De uitspraak van welke regio en van welke
laag van de bevolking en zo.
--
👾 pe 👾
Pee Retinee
2017-05-11 20:22:41 UTC
Permalink
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied schrijven.
Ik niet. Waarom zouden we niet de vorm schrijven die al sinds eeuw
en dag de correcte is en straattaal gaan schrijven?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Waarom kan men Hércules wel correct uitspreken, maar Hérakles niet?

|PR|
Flibsy
2017-05-11 20:32:37 UTC
Permalink
Post by Pee Retinee
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied schrijven.
Ik niet. Waarom zouden we niet de vorm schrijven die al sinds eeuw
en dag de correcte is en straattaal gaan schrijven?
<ajaxied> is géén straattaal.
Post by Pee Retinee
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Waarom kan men Hércules wel correct uitspreken, maar Hérakles niet?
|PR|
--
Flibsy
antoon
2017-05-11 21:20:16 UTC
Permalink
Post by Pee Retinee
Post by antoon
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon
ajaXied schrijven.
Ik niet. Waarom zouden we niet de vorm schrijven die al
sinds eeuw en dag de correcte is en straattaal gaan
schrijven?
Eeuwen en dagen geleden was het Aias.
Als we teruggaan naar de juiste spelling moet het dus volgens jou
"aiacied" zijn?
De Romeinen maakten er al een potje van door er AjaX van te maken.

De meeste ajaxieden zullen heus geen aanhangers van Aias zijn.
Hoogstens, dat het iemand was die altijd alle wedstrijden won.

Misschien moeten we ook een voorlichtingscampagne organiseren om de
straatttaal te verheffen tot de sinds eeuw en dag juiste uitspraak:
"ajasiet".
Post by Pee Retinee
Post by antoon
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Waarom kan men Hércules wel correct uitspreken, maar
Hérakles niet?
Hercules, was dat niet de broer van Bascules? Of bedoel je Hercules
Poirot?
Post by Pee Retinee
Post by antoon
PR|
--
Antoon
Ge wit nie wa ge gelove moet
Arend van de Poel
2017-05-11 22:04:10 UTC
Permalink
Post by antoon
Eeuwen en dagen geleden was het Aias.
Als we teruggaan naar de juiste spelling moet het dus volgens jou
"aiacied" zijn?
De genitief was Aiakos. De k komt in de overige naamvallen terug. De
stam was aiak-
Een andere overlevering gaat over een held Aiakos (k in alle
naamvallen).
Post by antoon
De Romeinen maakten er al een potje van door er AjaX van te maken.
Niet zulke rare jongens, die Romeinen.
Post by antoon
Post by antoon
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Te meer omdat de Grieken de klemtoon op de laatste lettergreep legden:
Heraklés.
--
Groetjes,
Arend

"Ik geloof niet. In Spanje slaan alle 22 spelers een kruisje voordat ze
het veld opkomen, als het werkt, zal het dus altijd een gelijkspel
worden."
Johan Cruijff
antoon
2017-05-11 22:21:26 UTC
Permalink
Post by Arend van de Poel
Post by antoon
Eeuwen en dagen geleden was het Aias.
Als we teruggaan naar de juiste spelling moet het dus
volgens jou "aiacied" zijn?
De genitief was Aiakos. De k komt in de overige
naamvallen terug. De stam was aiak-
Een andere overlevering gaat over een held Aiakos (k in
alle naamvallen).
Post by antoon
De Romeinen maakten er al een potje van door er AjaX van
te maken.
Niet zulke rare jongens, die Romeinen.
Post by antoon
Post by antoon
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Te meer omdat de Grieken de klemtoon op de laatste
lettergreep legden: Heraklés.
Ja, maar een aanhanger van een voetblaclub die "Ajax" heet, is naar
mijn taalgevoel gewoon een "ajaxied". Ik vind het buitengewoon raar om
een "juiste" spelling te baseren op de genitief van "Ajax" in het
latijn of , nog verder terug naar het Grieks.
Nog vreemder vind ik dat "Onze Taal" niet snapt waarom de meeste mensen
"AjaXied"zeggen.

Maar goed, hij (Aias/Ajax) gaat naar de finale.
--
Antoon
Ge wit wie 't zegt.
Ruud Harmsen
2017-05-12 07:45:23 UTC
Permalink
Post by antoon
Ja, maar een aanhanger van een voetblaclub die "Ajax" heet, is naar
mijn taalgevoel gewoon een "ajaxied". Ik vind het buitengewoon raar om
een "juiste" spelling te baseren op de genitief van "Ajax" in het
latijn of , nog verder terug naar het Grieks.
Ajantiet, op basis van de Griekse genitief Aiantos.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Pee Retinee
2017-05-12 08:45:00 UTC
Permalink
Post by antoon
Maar goed, hij (Aias/Ajax) gaat naar de finale.
Helaas wel, anders was deze draad snel afgeknipt.

|PR|
Ruud Harmsen
2017-05-12 07:44:35 UTC
Permalink
Post by Arend van de Poel
Post by antoon
Eeuwen en dagen geleden was het Aias.
Als we teruggaan naar de juiste spelling moet het dus volgens jou
"aiacied" zijn?
De genitief was Aiakos. De k komt in de overige naamvallen terug. De
stam was aiak-
Nee. Volgens mijn bronnen Aiacis (Latijns, oudtijds uitgesproken als
ajaakis), resp. aiantos (Grieks, uitspr. ooit ajantos, later, al vrij
vroeg ook, eandos).
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ruud Harmsen
2017-05-12 07:40:57 UTC
Permalink
Post by antoon
Misschien moeten we ook een voorlichtingscampagne organiseren om de
"ajasiet".
Rare associatie: klinkt raar ouderwets, rijmt op parasiet en sodomiet.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Nieckq
2017-05-12 08:16:08 UTC
Permalink
Op 11-5-2017 om 23:20 schreef antoon:
[...]
Hercules, was dat niet de broer van Bascules? Of bedoel je Hercules Poirot?
"Hercule Poirot".

...

Nieckq
Izak van Langevelde
2017-05-12 08:55:39 UTC
Permalink
Post by Nieckq
[...]
Hercules, was dat niet de broer van Bascules? Of bedoel je Hercules Poirot?
"Hercule Poirot".
Au cler de la lune!
--
Grinnikend door het leven...
Nieckq
2017-05-12 19:02:13 UTC
Permalink
Post by Izak van Langevelde
Post by Nieckq
[...]
Hercules, was dat niet de broer van Bascules? Of bedoel je Hercules Poirot?
"Hercule Poirot".
Au cler de la lune!
"au clair de la lune'.

Desnoods "au clerc de la lune" (= "aan de klerk van de maan").

Nieckq
Ruud Harmsen
2017-05-12 07:38:54 UTC
Permalink
Post by Pee Retinee
Waarom kan men Hércules wel correct uitspreken, maar Hérakles niet?
Wat is correct?

Voor mij HEErakles, me leven lang nooit anders gehoord.

Die gekke Almeloooërs vinden nu plotseling dat je heRAAkles moet
zeggen. Moeten zij weten, heb ik niks mee te maken.

De Grieken daarentegen... Ja wat deze de Grieken en welke Grieken dan?
De oude Grieken zeiden blijkens
<https://nl.wikipedia.org/wiki/Herakles_(mythologie)> èèraklÈÈS, met
het vooraan op de laatste lange è.

Modern Grieks: iraklís (ieraaKLIES). Allebei die Nederlandse klemtonen
zijn dus etymodinges gezien flauw en kul.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Pee Retinee
2017-05-12 08:51:25 UTC
Permalink
Post by Ruud Harmsen
Modern Grieks: iraklís (ieraaKLIES). Allebei die Nederlandse klemtonen
zijn dus etymodinges gezien flauw en kul.
Dan heb je niet echt begrepen dat het uit het Oud-Grieks
komt en dat de Nieuw-Griekse beklemtoning dus etymodinges
gezien ook flauw en kul is.

|PR|
Ruud Harmsen
2017-05-12 07:27:37 UTC
Permalink
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Er staat aajaasiet.

Los daarvan: oorspronkelijk was het in het Latijn ook wel logisch:
ajaks, ajakis. Dat ze later met die k voor i en e gekke dingen gingen
doen is weer iets anders.
Post by antoon
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Veel vreemder en interessanter vind ik: hoe kwamen die Romeinen erbij
van Aias Aiax te maken? Wie, wanneer, waar en waarom verzon die k
erbij?
Post by antoon
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ruud Harmsen
2017-05-12 07:30:11 UTC
Permalink
Post by Ruud Harmsen
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Er staat aajaasiet.
ajaks, ajakis. Dat ze later met die k voor i en e gekke dingen gingen
doen is weer iets anders.
Post by antoon
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Veel vreemder en interessanter vind ik: hoe kwamen die Romeinen erbij
van Aias Aiax te maken? Wie, wanneer, waar en waarom verzon die k
erbij?
Wiktionary weet heel veel maar lang niet alles:
https://en.wiktionary.org/wiki/Aiax
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%91%E1%BC%B4%CE%B1%CF%82#Ancient_Greek

Niks over een Griekse k of x daar.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
pe
2017-05-12 08:47:18 UTC
Permalink
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Er zijn zat mensen die ajasiet zeggen. Maar ik ga voortaan ajaksers zeggen.
Dat zal ze leren!
--
👾 pe 👾
h@wig
2017-05-12 08:55:47 UTC
Permalink
pe :
[..]
Post by pe
Er zijn zat mensen die ajasiet zeggen. Maar ik ga voortaan ajaksers zeggen.
Dat zal ze leren!
Ajakkes!
antoon
2017-05-13 18:05:45 UTC
Permalink
Achtereenvolgens verzon op dag, naam en datum: vrijdag, ***@wig,
12-5-2017
Post by ***@wig
[..]
Post by pe
Er zijn zat mensen die ajasiet zeggen. Maar ik ga
voortaan ajaksers zeggen.
Dat zal ze leren!
Ajakkes!
Ah! Jasses!
--
Antoon
Ge wit wie 't zegt.
Bart Dinnissen
2017-05-12 15:36:24 UTC
Permalink
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Dan heb je het over Heraclieden. Maar ik denk eigenlijk dat Tom Egbers de enige is die deze twee
woorden ooit uitspreekt.
--
Bart Dinnissen
Chris Jacobs
2017-05-12 16:12:10 UTC
Permalink
Post by Bart Dinnissen
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Dan heb je het over Heraclieden. Maar ik denk eigenlijk dat Tom Egbers de enige is die deze twee
woorden ooit uitspreekt.
Mag ik in plaats van Herac lieden ook Herac lui zeggen?

Chris
Izak van Langevelde
2017-05-12 16:52:32 UTC
Permalink
Post by Chris Jacobs
On Thu, 11 May 2017 20:46:39 +0200, in nl.taal antoon
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is
ons niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s]
wordt uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS)
en het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied
schrijven. Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat
we terug in het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar
eindigend bij de Grieken?
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Dan heb je het over Heraclieden. Maar ik denk eigenlijk dat Tom Egbers
de enige is die deze twee woorden ooit uitspreekt.
Mag ik in plaats van Herac lieden ook Herac lui zeggen?
Mits U het uitspreekt als Herakloei...
--
Grinnikend door het leven...
Jep
2017-05-14 01:25:34 UTC
Permalink
Ajax
Mijn interesse slaapt door, dieper en verder en uit.
--
groet! Jan

't Zal iets met geheugenplaatsen zijn. (c)hvl
Ruud Harmsen
2017-05-14 06:53:19 UTC
Permalink
Post by Jep
Ajax
Mijn interesse slaapt door, dieper en verder en uit.
Fijn dat u ’t even meldt, dan weten we dat.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Jep
2017-05-14 09:38:08 UTC
Permalink
Post by Jep
Ajax
Mijn interesse slaapt door, dieper en verder en uit.
Fijn dat u ?t even meldt, dan weten we dat.
Prettig achterwege te laten.
--
groet! Jan

't Zal iets met geheugenplaatsen zijn. (c)hvl
antoon
2017-05-16 17:26:58 UTC
Permalink
Post by Jep
14 May 2017 01:25:34 GMT: Jep
Post by Jep
Ajax
Mijn interesse slaapt door, dieper en verder en uit.
Fijn dat u ?t even meldt, dan weten we dat.
Prettig achterwege te laten.
Jullie discussie doet me een beetje zen-achtig aan.
Terugkeren tot het rustgevende alomvattende niets.

Geen Ajax, geen Aias, geen Feyenoord.
Louter niets.

Geen (voet)bal aan.
--
Antoon
Tof van je, als je hier nog even naar zou willen kijken.
Jep
2017-05-17 17:11:48 UTC
Permalink
Post by antoon
Post by Jep
14 May 2017 01:25:34 GMT: Jep
Post by Jep
Ajax
Mijn interesse slaapt door, dieper en verder en uit.
Fijn dat u ?t even meldt, dan weten we dat.
Prettig achterwege te laten.
Jullie discussie doet me een beetje zen-achtig aan.
Terugkeren tot het rustgevende alomvattende niets.
Als ik nog eens groot word ben ik kluizenaar.
Post by antoon
Geen Ajax, geen Aias, geen Feyenoord.
Als dat zou kunnen? Dan mag Aias wel blijven.
Post by antoon
Louter niets.
Geen (voet)bal aan.
Vind jij het een spel? Mij bevallen de regels maar niks.
Vooral die van 'supporters', en van het hele circus eromheen.
--
groet! Jan

't Zal iets met geheugenplaatsen zijn. (c)hvl
Dirk T. Verbeek
2017-05-17 10:01:53 UTC
Permalink
Post by antoon
Ajax is de Latijnse vorm van de Griekse naam Aias. Net als een aantal
andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de
verbogen vormen vervangen door een c: de tweede naamval luidt
bijvoorbeeld Ajacis (vgl. pax - pacis; lux - lucis enzovoort). Analoog
aan deze vormen wordt de afleiding Ajacied met een c gespeld. Het is ons
niet duidelijk waarom deze c meestal als [ks] en niet als [s] wordt
uitgesproken.
De laatste zin vind ik echt onvoorstelbaar. De club heet AjaX (AjaKS) en
het is Onze Taal niet duidelijk waarom er ajaXied (ajaKSied) gezegd
wordt???
Zelf vind ik het onverklaarbaar waarom we niet gewoon ajaXied schrijven.
Moeten we hier echt de etymologie zo'n voorrang geven, dat we terug in
het verleden moeten, de Romeinen overslaand en dan naar eindigend bij de
Grieken?
Zijn er wel mensen die zichzelf ajacied (ajasied) noemen?
Over Héracles vs Herácles zal ik het maar niet hebben.
Volgens mij is het gewoon hooligan en komt dat uit het Engels.
Loading...