Post by joyeEn écoutant le reportage,
Je ne sais pas de quel reportage tu parles, mais...
Post by joyej'ai compris "mur", mais en voyant la graphie,
j'avions comme un doute.
... mais si cela s'écrit « Mûr » comme tu l'as mis dans le titre (oui,
pour une fois j'ai lu le titre), alors cela se prononce comme « mur ».
Ce n'est pas pour rien que la réforme de 1990 a pu supprimer sur les
i et les u tous les accents circonflexes qui ne servent pas à lever
une ambigüité (!), c'est parce que contrairement à ce qui se passe
avec les a, les e et les o, ça ne change pas la prononciation.
Post by joye"The old forms of the name are: Mur (1283), Mur (1368), Mur (1516), Mur
(1536), Meur (1630).
The name of the commune translated into Breton is Mur."
Curieux. D'où vient le circonflexe, alors ?
Je lis ceci dans le Wikipédia en français :
https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%BBr-de-Bretagne#Toponymie
<cit.>
Le nom de la localité est attesté sous les formes /ecclesia de Mur/ en
1280, /parrochia de Mur/ en 1283 et en 1284, /Mur/ vers 1330, /Mur/ en
1516, /Mur/ en 1536, /Meur/ en 1630, /Mûr/ en 1861, /Mur-de-Bretagne/ en
1856 et enfin /Mûr-de-Bretagne/ à partir de 1957 (décret du 26 mars 1957).
</cit.>
La question qui se pose serait à mon avis comment on est passé de Mur
en 1536 à Meur en 1630, car je parierais que l'accent circonflexe
vient du remplacement de « eu » par « û ».
Post by joyeEt le mot pour "mur" en breton, n'est-il pas "moger" ?
D'après la même page de Wikipédia, ce serait « muriou ».
--
Olivier Miakinen