Discussion:
Valérie Garnier : «Fière de mes joueuses» après France - Serbie (73-57)
(trop ancien pour répondre)
Le Pépé à chaines
2017-06-18 07:22:31 UTC
Permalink
Sur LeQuipe.fr :

"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."

La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
Santa Claup
2017-06-18 07:52:12 UTC
Permalink
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline Dumerc,
capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui qualifie presque
les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur féminin
en..."
Ouais mais c'est l'Équipe, ces gens-là ont leurs propres règles, même
les hommes.
joye
2017-06-18 08:09:20 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
épicènitude.
Olivier Miakinen
2017-06-18 09:56:25 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
J'aurais dit « euse ».
Post by joye
épicènitude.
Ok, donc Valérie Garnier, sélectionnépicènitude de l'équipe de France...
--
Olivier Miakinen
Benoit
2017-06-18 11:01:06 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
J'aurais dit « euse ».
Tu oublies « trice », « eresse », « eure »... d'autres ?
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
joye
2017-06-18 12:44:39 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by Olivier Miakinen
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
J'aurais dit « euse ».
Tu oublies « trice », « eresse », « eure »... d'autres ?
Et -eur, comme dans le texte.

(d'où l'épicène, comme /médecin/, /juge/, /poète/, /secrétaire/, /prof/,
et /jenpasse/)
Le Pépé à chaines
2017-06-18 17:14:44 UTC
Permalink
Post by joye
Et -eur, comme dans le texte.
(d'où l'épicène, comme /médecin/, /juge/, /poète/, /secrétaire/, /prof/,
et /jenpasse/)
Je ne parierai pas sur le genre ici, car le journaliste peut très bien
considérer que "sélectionneur" soit masculin.
En français, quand une apposition indique la fonction, le grade, la
qualité d'une personne, très généralement, l'article est omis.
Du coup, à moins que le journaliste ne dise "la sélectionneur" quand il
s'exprime, l'épicène ne me semble pas être garanti. Je vois plutôt une
approche vieille France qui donne du "Madame le Principal" ou "Madame le
Ministre" à tout bout de champ.
joye
2017-06-18 18:51:51 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by joye
Et -eur, comme dans le texte.
(d'où l'épicène, comme /médecin/, /juge/, /poète/, /secrétaire/,
/prof/, et /jenpasse/)
Je ne parierai pas sur le genre ici, car le journaliste peut très
bien considérer que "sélectionneur" soit masculin.
Ou é-p-i-c-è-n-e.

§

D'autres noms (de profession notamment) ne disposent que du masculin
pour les deux sexes.
Par exemple : acquéreur, agresseur, amateur, archéologue, architecte,
assassin, bourreau, censeur, charpentier, chef, défenseur, ingénieur,
juge, médecin, otage, pédiatre, pianiste, professeur, successeur...
ainsi que quelques activités moins prisées de ces dames : assassin,
bandit, bourreau, brigand, charlatan, chenapan, contrefacteur,
coupe-jarret, despote, dictateur, escroc, faux-monnayeur, goujat,
imposteur, malandrin, malfaiteur, malfrat, margoulin, monstre,
oppresseur, pleutre, sacripant, tyran, voyou...

§
joye
2017-06-18 18:52:38 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Le Pépé à chaines
Je ne parierai pas sur le genre ici, car le journaliste peut très
bien considérer que "sélectionneur" soit masculin.
Ou é-p-i-c-è-n-e.
§
D'autres noms (de profession notamment) ne disposent que du masculin
pour les deux sexes.
Par exemple : acquéreur, agresseur, amateur, archéologue, architecte,
assassin, bourreau, censeur, charpentier, chef, défenseur, ingénieur,
juge, médecin, otage, pédiatre, pianiste, professeur, successeur...
ainsi que quelques activités moins prisées de ces dames : assassin,
bandit, bourreau, brigand, charlatan, chenapan, contrefacteur,
coupe-jarret, despote, dictateur, escroc, faux-monnayeur, goujat,
imposteur, malandrin, malfaiteur, malfrat, margoulin, monstre,
oppresseur, pleutre, sacripant, tyran, voyou...
§
http://parler-francais.eklablog.com/mots-epicenes-a3734083
Benoit
2017-06-18 19:48:34 UTC
Permalink
Post by joye
D'autres noms (de profession notamment) ne disposent que du masculin
pour les deux sexes.
Par exemple : acquéreur, agresseur, amateur, archéologue, architecte,
assassin, bourreau, censeur, charpentier, chef, défenseur, ingénieur,
juge, médecin, otage, pédiatre, pianiste, professeur, successeur...
ainsi que quelques activités moins prisées de ces dames : assassin,
bandit, bourreau, brigand, charlatan, chenapan, contrefacteur,
coupe-jarret, despote, dictateur, escroc, faux-monnayeur, goujat,
imposteur, malandrin, malfaiteur, malfrat, margoulin, monstre,
oppresseur, pleutre, sacripant, tyran, voyou...
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Michele
2017-06-18 19:55:26 UTC
Permalink
Post by Benoit
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Tu as déjà entendu dire "une monstre" ?
--
Michèle
Anansi
2017-06-18 20:09:20 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by Benoit
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Tu as déjà entendu dire "une monstre" ?
Bien sûr. Même que si elle sent sous les bras c'est une monstre à gousset.
Benoit
2017-06-18 20:25:23 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by Benoit
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Tu as déjà entendu dire "une monstre" ?
Je viens de te l'entendre dire. C'est dire.
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Benoit
2017-06-18 20:25:24 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by Benoit
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Tu as déjà entendu dire "une monstre" ?
Et « un pluie, une orage, une tonnerre, un terre, un fourchette, un
cuillère... » on peut continuer des heures ?
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Olivier Miakinen
2017-06-18 20:34:06 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by Michele
Tu as déjà entendu dire "une monstre" ?
Et « un pluie, une orage, une tonnerre, un terre, un fourchette, un
cuillère... » on peut continuer des heures ?
Moi je fatigue au bout du premier heure, voire du premier minute.
--
Olivier Miakinen
Benoit
2017-06-18 20:43:38 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Post by Michele
Tu as déjà entendu dire "une monstre" ?
Et « un pluie, une orage, une tonnerre, un terre, un fourchette, un
cuillère... » on peut continuer des heures ?
Moi je fatigue au bout du premier heure, voire du premier minute.
T'as oublié le seconde, la trimestre, la lustre, le dizaine, vingtaine
cinquantaine, la siècle ?
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Olivier Miakinen
2017-06-19 08:38:05 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Post by Michele
Tu as déjà entendu dire "une monstre" ?
Et « un pluie, une orage, une tonnerre, un terre, un fourchette, un
cuillère... » on peut continuer des heures ?
Moi je fatigue au bout du premier heure, voire du premier minute.
T'as oublié le seconde
C'était volontaire, car le masculin de seconde existe et est différent :
le second. Quant aux autres noms que tu cites, soit ils sont plus grands
qu'un heure, soit je ne connais pas leur signification de durée (outre
qu'ils ont aussi un masculin différent du féminin).
--
Olivier Miakinen
joye
2017-06-18 20:05:26 UTC
Permalink
Post by Benoit
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Eh oui, comme /personne/ et /adulte/.
siger
2017-06-23 07:41:20 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by joye
D'autres noms (de profession notamment) ne disposent que du
masculin pour les deux sexes.
Par exemple : acquéreur, agresseur, amateur, archéologue,
architecte, assassin, bourreau, censeur, charpentier, chef,
défenseur, ingénieur, juge, médecin, otage, pédiatre, pianiste,
professeur, successeur... ainsi que quelques activités moins
prisées de ces dames : assassin, bandit, bourreau, brigand,
charlatan, chenapan, contrefacteur, coupe-jarret, despote,
dictateur, escroc, faux-monnayeur, goujat, imposteur, malandrin,
malfaiteur, malfrat, margoulin, monstre, oppresseur, pleutre,
sacripant, tyran, voyou...
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a poêtesse et
mairesse.
--
siger
Le Pépé à chaines
2017-06-23 11:01:24 UTC
Permalink
Post by siger
Post by Benoit
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme des
féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a poêtesse et
mairesse.
Et pas chasseresse, doctoresse...? Suissesse ? ET Corçoise, vous
connaissez ?
siger
2017-06-24 12:45:24 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by siger
Post by Benoit
Tout ceux qui finissent en « e » peuvent être considérés comme
des féminins sans masculins. Et Toc ! © ® ™
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a
poêtesse et mairesse.
Et pas chasseresse, doctoresse...?
le masculin ne fini pas par un E.
Post by Le Pépé à chaines
Suissesse ?
Oui. "ce féminin tend à être remplacé par une Suisse"
http://www.cnrtl.fr/definition/suissesse
Post by Le Pépé à chaines
ET Corçoise,
vous connaissez ?
Je ne connais pas Corçois
--
siger
Le Pépé à chaines
2017-06-24 14:56:31 UTC
Permalink
Post by siger
Post by Le Pépé à chaines
Suissesse ?
Oui. "ce féminin tend à être remplacé par une Suisse"
Un alignement du nom sur l'adjectif. Logique, et surtout, simple.
Post by siger
Post by Le Pépé à chaines
ET Corçoise,
vous connaissez ?
Je ne connais pas Corçois
À une époque, je vous aurais dit de prendre le /Napoléon Bonaparte/ le
soir pour les découvrir les Corçoises le lendemain matin à votre réveil.
Le Pépé à chaines
2017-06-25 09:55:41 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by siger
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a poêtesse et
mairesse.
Et pas chasseresse, doctoresse...? Suissesse ? ET Corçoise, vous
connaissez ?
Continuons un peu avec ces féminins moins répandus : comte/comtesse,
abbé/abbesse, maître/maîtresse.
BéCé
2017-06-25 14:10:44 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Le Pépé à chaines
Post by siger
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a poêtesse et
mairesse.
Et pas chasseresse, doctoresse...? Suissesse ? ET Corçoise, vous
connaissez ?
Continuons un peu avec ces féminins moins répandus : comte/comtesse,
abbé/abbesse, maître/maîtresse.
Le règne animal nous offre beaucoup de ces féminins curieux :

léopard/panthère,
singe/guenon,
boa/boîte,
empereur/manchote,
bernard/anachorète,
fou/barge,
varan/garantie,
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Benoit
2017-06-25 14:50:14 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Le Pépé à chaines
Post by Le Pépé à chaines
Post by siger
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a poêtesse et
mairesse.
Et pas chasseresse, doctoresse...? Suissesse ? ET Corçoise, vous
connaissez ?
Continuons un peu avec ces féminins moins répandus : comte/comtesse,
abbé/abbesse, maître/maîtresse.
léopard/panthère,
singe/guenon,
boa/boîte,
empereur/manchote,
bernard/anachorète,
fou/barge,
varan/garantie,
homme/femme
garçon/fille

Eux aussi font partie du règne animal. Non ?
;)
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
siger
2017-06-25 20:00:58 UTC
Permalink
comte/comtesse, (...) maître/maîtresse.
Je suppose que les féminins en ESSE qui dérangent sont ceux qui sont
peu courants.
--
siger
Anansi
2017-06-25 21:13:57 UTC
Permalink
Post by siger
comte/comtesse, (...) maître/maîtresse.
Je suppose que les féminins en ESSE qui dérangent sont ceux qui sont
peu courants.
Parfois c'est le masculin correspondant qui dérange parce qu'il a
presque disparu. Qui parle encore d'un gonze ?
joye
2017-06-25 23:21:44 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by siger
comte/comtesse, (...) maître/maîtresse.
Je suppose que les féminins en ESSE qui dérangent sont ceux qui sont
peu courants.
Parfois c'est le masculin correspondant qui dérange parce qu'il a
presque disparu. Qui parle encore d'un gonze ?
Le CNRTL, le Wiktionnaire, et les Pays-Bassistes archaïques.
Anansi
2017-06-26 04:48:51 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
Post by siger
comte/comtesse, (...) maître/maîtresse.
Je suppose que les féminins en ESSE qui dérangent sont ceux qui sont
peu courants.
Parfois c'est le masculin correspondant qui dérange parce qu'il a
presque disparu. Qui parle encore d'un gonze ?
Le CNRTL, le Wiktionnaire, et les Pays-Bassistes archaïques.
Ah bon ? À quelle fréquence ces personnages utilisent-ils ce mot dans
leurs conversations ?
joye
2017-06-26 13:35:44 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
Post by Anansi
Parfois c'est le masculin correspondant qui dérange parce qu'il a
presque disparu. Qui parle encore d'un gonze ?
Le CNRTL, le Wiktionnaire, et les Pays-Bassistes archaïques.
Ah bon ? À quelle fréquence ces personnages utilisent-ils ce mot dans
leurs conversations ?
Parler de = évoquer

Vous vouliez dire "Qui /dit/ (ou /utilise/) encore le mot 'gonze' ?"
Anansi
2017-06-26 16:12:04 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
Post by joye
Post by Anansi
Parfois c'est le masculin correspondant qui dérange parce qu'il a
presque disparu. Qui parle encore d'un gonze ?
Le CNRTL, le Wiktionnaire, et les Pays-Bassistes archaïques.
Ah bon ? À quelle fréquence ces personnages utilisent-ils ce mot dans
leurs conversations ?
Parler de = évoquer
Vous vouliez dire "Qui /dit/ (ou /utilise/) encore le mot 'gonze' ?"
CNRTL :
II. Emploi transitif indirect.
A. Parler de quelqu'un/quelque chose.
1. Quelqu'un parle de quelqu'un/quelque chose.
a) Prononcer des paroles, tenir des propos, des discours relatifs à
quelqu'un, à quelque chose.

J'ai écrit exactement ce que je voulais dire.
Olivier Miakinen
2017-06-26 16:17:39 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
[...] Qui parle encore d'un gonze ?
Le CNRTL, le Wiktionnaire, et les Pays-Bassistes archaïques.
[...]
II. Emploi transitif indirect.
A. Parler de quelqu'un/quelque chose.
1. Quelqu'un parle de quelqu'un/quelque chose.
a) Prononcer des paroles, tenir des propos, des discours relatifs à
quelqu'un, à quelque chose.
J'ai écrit exactement ce que je voulais dire.
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
--
Olivier Miakinen
Le Pépé à chaines
2017-06-26 16:39:42 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
L'humain l'emporte sur le non-humain.
Anansi
2017-06-26 17:34:35 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
L'humain l'emporte sur le non-humain.
J'ai essayé de l'en convaincre :
<http://tinyurl.com/non-humain>
Mais comme vous pouvez le constater, ça ne s'est pas aussi bien passé
que je l'aurais souhaité.
Michele
2017-06-26 18:02:57 UTC
Permalink
Post by Anansi
<http://tinyurl.com/non-humain>
Mais comme vous pouvez le constater, ça ne s'est pas aussi bien passé
que je l'aurais souhaité.
Oh là là !
--
Michèle
Anansi
2017-06-26 20:18:28 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by Anansi
<http://tinyurl.com/non-humain>
Mais comme vous pouvez le constater, ça ne s'est pas aussi bien passé
que je l'aurais souhaité.
Oh là là !
C'est spectaculaire, mais je n'ai mal que quand je grince des dents.
Pas si grave donc.
Michal
2017-06-27 12:17:22 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Le Pépé à chaines
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
L'humain l'emporte sur le non-humain.
<http://tinyurl.com/non-humain>
Mais comme vous pouvez le constater, ça ne s'est pas aussi bien passé
que je l'aurais souhaité.
Attention, il y a des non-humains qui se travestissent.
On peut en reconnaître une espèce de couleur à dominante orange.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
joye
2017-06-26 22:01:09 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
Les dictionnaires français sont-ils écrits par des machines ?
Anansi
2017-06-27 05:29:42 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
Les dictionnaires français sont-ils écrits par des machines ?
Vouliez-vous dire que les auteurs des dictionnaires utilisent
régulièrement le mot « gonze » ?
joye
2017-06-27 11:53:43 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
Les dictionnaires français sont-ils écrits par des machines ?
Vouliez-vous dire que les auteurs des dictionnaires utilisent
régulièrement le mot « gonze » ?
Voulez-vous dire qu'utiliser un mot est la même chose que donner sa
définition ?
Olivier Miakinen
2017-06-27 12:28:15 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
Les dictionnaires français sont-ils écrits par des machines ?
Vouliez-vous dire que les auteurs des dictionnaires utilisent
régulièrement le mot « gonze » ?
Voulez-vous dire qu'utiliser un mot est la même chose que donner sa
définition ?
Hahaha, c'est très fort ! Oui, tu es vraiment très forte. À te
lire, on dirait maintenant que c'est Anansi qui confondait les
personnes utilisant un mot avec les dictionnaires en donnant
la définition, alors que justement c'est ce que TOI tu faisais
et pas lui !!!

Si, si, vraiment, chapeau bas.
--
Olivier Miakinen
Anansi
2017-06-27 15:51:16 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by joye
Post by Anansi
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
Les dictionnaires français sont-ils écrits par des machines ?
Vouliez-vous dire que les auteurs des dictionnaires utilisent
régulièrement le mot « gonze » ?
Voulez-vous dire qu'utiliser un mot est la même chose que donner sa
définition ?
Hahaha, c'est très fort ! Oui, tu es vraiment très forte. À te
lire, on dirait maintenant que c'est Anansi qui confondait les
personnes utilisant un mot avec les dictionnaires en donnant
la définition, alors que justement c'est ce que TOI tu faisais
et pas lui !!!
Si, si, vraiment, chapeau bas.
Je me demande. Tu pourras lire plus bas qu'elle est absolument persuadée
de savoir mieux que moi ce que je voulais dire, qu'il est évident que
j'ai mal choisi les mots que j'ai employés, mais que je me refuse à
l'admettre.
J'hésite sur les mots à employer pour caractériser cette attitude, mais
ce n'est pas « très forte » qui me vient à l'esprit.
Michal
2017-06-27 18:00:25 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by Olivier Miakinen
Post by joye
Voulez-vous dire qu'utiliser un mot est la même chose que donner sa
définition ?
Hahaha, c'est très fort ! Oui, tu es vraiment très forte. À te
lire, on dirait maintenant que c'est Anansi qui confondait les
personnes utilisant un mot avec les dictionnaires en donnant
la définition, alors que justement c'est ce que TOI tu faisais
et pas lui !!!
Si, si, vraiment, chapeau bas.
Je me demande. Tu pourras lire plus bas qu'elle est absolument
persuadée de savoir mieux que moi ce que je voulais dire, qu'il est
évident que j'ai mal choisi les mots que j'ai employés, mais que je
me refuse à l'admettre.
J'hésite sur les mots à employer pour caractériser cette attitude,
mais ce n'est pas « très forte » qui me vient à l'esprit.
Manqueriez-vous d'inspiration en cette absence caducéenne ?

/Allo docteur/ ?
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Michele
2017-06-27 18:28:25 UTC
Permalink
Post by Michal
Post by Anansi
Post by Olivier Miakinen
Post by joye
Voulez-vous dire qu'utiliser un mot est la même chose que donner sa
définition ?
Hahaha, c'est très fort ! Oui, tu es vraiment très forte. À te
lire, on dirait maintenant que c'est Anansi qui confondait les
personnes utilisant un mot avec les dictionnaires en donnant
la définition, alors que justement c'est ce que TOI tu faisais
et pas lui !!!
Si, si, vraiment, chapeau bas.
Je me demande. Tu pourras lire plus bas qu'elle est absolument
persuadée de savoir mieux que moi ce que je voulais dire, qu'il est
évident que j'ai mal choisi les mots que j'ai employés, mais que je
me refuse à l'admettre.
J'hésite sur les mots à employer pour caractériser cette attitude,
mais ce n'est pas « très forte » qui me vient à l'esprit.
Manqueriez-vous d'inspiration en cette absence caducéenne ?
/Allo docteur/ ?
Tout le monde aura compris.
--
Michèle
joye
2017-06-27 17:27:54 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Si, si, vraiment, chapeau bas.
Ah, toi aussi, tu avoues que "parler français" et "parler du français"
sont deux choses différentes ?

Cool !

Dis, tu crois que je devrais lui demander de se pardonner auprès de nous
ou quoi ?
Michal
2017-06-27 17:57:53 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by joye
Post by Anansi
Vouliez-vous dire que les auteurs des dictionnaires utilisent
régulièrement le mot « gonze » ?
Voulez-vous dire qu'utiliser un mot est la même chose que donner sa
définition ?
Hahaha, c'est très fort ! Oui, tu es vraiment très forte. À te
lire, on dirait maintenant que c'est Anansi qui confondait les
personnes utilisant un mot avec les dictionnaires en donnant
la définition, alors que justement c'est ce que TOI tu faisais
et pas lui !!!
Si, si, vraiment, chapeau bas.
Je me demandais si tu allais avoir tort ou si tu manquerais d'humour
(bis).
Peut-être les deux finalement. ;-)
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
joye
2017-06-26 22:03:01 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
C'est le dictionnaire qui en parle.
Anansi
2017-06-27 05:29:34 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
C'est le dictionnaire qui en parle.
Vouliez-vous dire qu'il le mentionne ?
Le Pépé à chaines
2017-06-27 06:18:37 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
C'est le dictionnaire qui en parle.
Vouliez-vous dire qu'il le mentionne ?
Mais toute la presse aussi en parle, qu'elle soit écrite ou non
d'ailleurs. Mais j'ai comme l'impression que vous allez me sortir la
figure de style.
Sh.Mandrake
2017-06-27 11:09:56 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
Post by Anansi
Post by joye
C'est le dictionnaire qui en parle.
Vouliez-vous dire qu'il le mentionne ?
Mais toute la presse aussi en parle, qu'elle soit écrite ou non
d'ailleurs. Mais j'ai comme l'impression que vous allez me sortir la
figure de style.
Vous ne l'avez pas dans l'ordre. Anansi va vous sortir le style de la
figure.
--
Ubuntou,

Le Magicien
Sh.Mandrake
2017-06-27 11:08:46 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
C'est le dictionnaire qui en parle.
Les dictionnaires ne parlent pas.
Post by Anansi
Vouliez-vous dire qu'il le mentionne ?
Très probablement.
--
Le Magicien
joye
2017-06-27 11:59:08 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
C'est le dictionnaire qui en parle.
Les dictionnaires ne parlent pas.
Ils parlent DES mots.

« Pour un texte, un film, etc., avoir quelque chose pour sujet, traiter
tel point : Ce livre parle d'une découverte médicale. » [Larousse]
Post by Sh.Mandrake
Post by Anansi
Vouliez-vous dire qu'il le mentionne ?
Très probablement.
Anansi s'est trompé/e dans son choix de mots. Ce n'est pas grave, « tout
le monde peut se tromper ». [Prévert]
Sh.Mandrake
2017-06-27 13:40:13 UTC
Permalink
« tout le monde peut se tromper ». [Prévert]
Je ne sais pas où vous avez lu que c'était du Prévert.
Théodore de Banville l'a dit bien avant lui.
--
Ubuntou,

Le Magicien
joye
2017-06-27 11:52:16 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
C'est le dictionnaire qui en parle.
Vouliez-vous dire qu'il le mentionne ?
Je vous propose de réfléchir aux nuances entre /parler français/ et
/parler du/ français.

On peut parler d'un mot sans dire ce mot.
Michal
2017-06-26 22:35:41 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Anansi
[...]
II. Emploi transitif indirect.
A. Parler de quelqu'un/quelque chose.
1. Quelqu'un parle de quelqu'un/quelque chose.
a) Prononcer des paroles, tenir des propos, des discours relatifs à
quelqu'un, à quelque chose.
J'ai écrit exactement ce que je voulais dire.
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
Je me demandais si tu allais avoir tort ou si tu manquerais d'humour.
;-)
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-06-27 11:06:46 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
D'ailleurs en demandant « qui » parle encore d'un gonze et
non « qu'est-ce qui », la réponse ne pouvait pas être un
dictionnaire.
Rien n'est moins sûr. Les dictionnaires sont faits par des humains.
Dans le Bon usage (familièrement appelé « le Grevisse »),
Grevisse parle de toutes sortes de choses.
--
Ubuntou,

Le Magicien
joye
2017-06-26 22:03:36 UTC
Permalink
Post by Anansi
J'ai écrit exactement ce que je voulais dire.
Tiens, moi aussi.
Anansi
2017-06-27 05:29:27 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Anansi
J'ai écrit exactement ce que je voulais dire.
Tiens, moi aussi.
À lire vos explications complémentaires, on en douterait.
joye
2017-06-27 12:02:11 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by joye
Post by Anansi
J'ai écrit exactement ce que je voulais dire.
Tiens, moi aussi.
À lire vos explications complémentaires, on en douterait.
On *s*'en douterait, si on lisait bien.

Je sais que vous ne pouvez pas avouez que vous avez mal choisi vos mots.

Allez, va, saignez des yeux au lieu de l'admettre. C'est drôlos.

:-)
Sh.Mandrake
2017-06-26 10:40:23 UTC
Permalink
Post by Anansi
Post by siger
comte/comtesse, (...) maître/maîtresse.
Je suppose que les féminins en ESSE qui dérangent sont ceux qui sont
peu courants.
Parfois c'est le masculin correspondant qui dérange parce qu'il a
presque disparu. Qui parle encore d'un gonze ?
Exact. Sous certaines latitudes, le gazou s'emploie volontiers.
--
Le Magicien
Olivier Miakinen
2017-06-23 20:50:47 UTC
Permalink
Post by siger
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a poêtesse et
mairesse.
Barbarismes ? Pourquoi ça ? Note au passage que poêtesse n'existe pas
plus que poête. On écrit poète (anciennement poëte) et poétesse
(anciennement poëtesse).
--
Olivier Miakinen
Benoit
2017-06-24 01:04:51 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by siger
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a poêtesse et
mairesse.
Barbarismes ? Pourquoi ça ? Note au passage que poêtesse n'existe pas
plus que poête. On écrit poète (anciennement poëte) et poétesse
(anciennement poëtesse).
Poête : n.m. Poeste avant la troisième édition du dictionnaire de
l'Académie Française (1740). Il est dérivé de l'italien « posta » qui
était le nom de l'emplacement réservé, dans une écurie, aux chevaux
transportant le courrier. « Posta » est à l'origine de nombreux mots à
travers l'espace et le temps.

Il désigne aujourd'hui :

— Le désert en néerlandais, l'endroit où il n'y a pas de courrier,
puisqu'aucun cheval n'est présent. ;

— « Poëte » en français (« poesta » au début du XVe siècle) celui qui
rédige le courrier ;

— « Poste » celui qui achemine ce courrier ;

— « Posta » était utilisé au sud de la Loire pour désigner un ami,
quelqu'un avec qui on échange des courriers. « Posta » est devenu
« pôta » après 1740 pour devenir « pote » depuis la fin du XIXe ;

— « Poête » qui est une erreur faite par ceux qui écrivent et lisent en
corps 8 sans leurs lunettes. Ils ne font pas la différence entre le
« ê » et le « ë », une histoire de majuscule mal usée.
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
siger
2017-06-24 12:51:14 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by siger
Oui, mais parmi les barbarismes de la langue française on a
poêtesse et mairesse.
Barbarismes ? Pourquoi ça ?
C'est en lien avec le message auquel je répondais, à propos des
masculins se terminant par E. À l'heure ou des gens essayent d'écrire
des choses comme "les député·es", avoir un masculin se finissant par E
est bien pratique, d'ailleurs on s'entend de plus en plus : la maire,
la poète, la ministre.

Si ce ne sont pas des barbarismes, ils le deviendront.
Post by Olivier Miakinen
Note au passage que poêtesse n'existe
pas plus que poête. On écrit poète (anciennement poëte) et
poétesse (anciennement poëtesse).
J'avais vérifié avant d'envoyer le message, je pensais que, quand il y
avait une faute, le cnrtl répondait "erreur", mais il corrige. J'ai vu
la page s'ouvrir, je n'ai pas cherchjé plus loin.
--
siger
Le Pépé à chaines
2017-06-24 14:58:20 UTC
Permalink
[...] je n'ai pas cherchjé plus loin.
La vigne a du bon. Ce n'est pas le Cascarelet qui me contredira.
siger
2017-06-23 07:41:35 UTC
Permalink
Post by joye
D'autres noms (de profession notamment) ne disposent que du
masculin pour les deux sexes.
Par exemple : acquéreur, agresseur, amateur, archéologue,
architecte, assassin, bourreau, censeur, charpentier, chef,
défenseur, ingénieur, juge, médecin, otage, pédiatre, pianiste,
professeur, successeur... ainsi que quelques activités moins
prisées de ces dames : assassin, bandit, bourreau, brigand,
charlatan, chenapan, contrefacteur, coupe-jarret, despote,
dictateur, escroc, faux-monnayeur, goujat, imposteur, malandrin,
malfaiteur, malfrat, margoulin, monstre, oppresseur, pleutre,
sacripant, tyran, voyou...
§
Il y a bourrelle.
--
siger
Michal
2017-06-23 14:30:09 UTC
Permalink
Post by siger
Post by joye
D'autres noms (de profession notamment) ne disposent que du
masculin pour les deux sexes.
Par exemple : acquéreur, agresseur, amateur, archéologue,
architecte, assassin, bourreau, censeur, charpentier, chef,
défenseur, ingénieur, juge, médecin, otage, pédiatre, pianiste,
professeur, successeur... ainsi que quelques activités moins
prisées de ces dames : assassin, bandit, bourreau, brigand,
charlatan, chenapan, contrefacteur, coupe-jarret, despote,
dictateur, escroc, faux-monnayeur, goujat, imposteur, malandrin,
malfaiteur, malfrat, margoulin, monstre, oppresseur, pleutre,
sacripant, tyran, voyou...
§
Il y a bourrelle.
Quand il y a du mou dans la corde.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-06-20 11:09:58 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by Olivier Miakinen
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
J'aurais dit « euse ».
Tu oublies « trice », « eresse », « eure »... d'autres ?
Sélectiontrice ? Sélectionneresse ? Sélectionneure ?
Non, le seul qui vaille, c'est sélectionneuse.
--
Ubuntou

Le Magicien
Benoit
2017-06-20 16:34:17 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
Post by Olivier Miakinen
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
J'aurais dit « euse ».
Tu oublies « trice », « eresse », « eure »... d'autres ?
Sélectiontrice ? Sélectionneresse ? Sélectionneure ?
Non, le seul qui vaille, c'est sélectionneuse.
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Michal
2017-06-20 16:50:13 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
Tu oublies « trice », « eresse », « eure »... d'autres ?
Sélectiontrice ? Sélectionneresse ? Sélectionneure ?
Non, le seul qui vaille, c'est sélectionneuse.
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice ne peut se former que si le masculin est en -teur. C'est un
minimum pour l'exclure de la liste.
Ensuite, il faut savoir si -teur a été formé sur le modèle latin -tor,
qui au féminin est -trix et donne -trice en français.
Pour enchanteur, le /t/ fait partie du radical chant-, il n'est pas sur
le modèle -tor.

/O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas/.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Benoit
2017-06-20 17:00:51 UTC
Permalink
Post by Michal
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
Tu oublies « trice », « eresse », « eure »... d'autres ?
Sélectiontrice ? Sélectionneresse ? Sélectionneure ?
Non, le seul qui vaille, c'est sélectionneuse.
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice ne peut se former que si le masculin est en -teur. C'est un
minimum pour l'exclure de la liste.
Ensuite, il faut savoir si -teur a été formé sur le modèle latin -tor,
qui au féminin est -trix et donne -trice en français.
Pour enchanteur, le /t/ fait partie du radical chant-, il n'est pas sur
le modèle -tor.
/O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas/.
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font
leur féminin en..."
J'aurais dit « euse ».
Pas de « t » sanf dans ma tasse.
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Michal
2017-06-20 18:31:19 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by Michal
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice ne peut se former que si le masculin est en -teur. C'est un
minimum pour l'exclure de la liste.
Ensuite, il faut savoir si -teur a été formé sur le modèle latin
-tor, qui au féminin est -trix et donne -trice en français.
Pour enchanteur, le /t/ fait partie du radical chant-, il n'est pas
sur le modèle -tor.
/O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas/.
Post by Benoit
J'aurais dit « euse ».
Pas de « t » sanf dans ma tasse.
Cela n'invalide pas ma réponse en rapport avec les différentes
propositions formulées.
Ce n'était pas une contradiction, mais un renforcement et une
explication plus argumentée.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Olivier Miakinen
2017-06-20 20:45:20 UTC
Permalink
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
--
Olivier Miakinen
(je suis déjà sorti)
Benoit
2017-06-20 20:52:18 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
Perds pas de temps, il sait tout. C'est un spécialiste : il sait tout
sur rien. Remarque que c'est peut-être un généraliste : il ne sait rien,
sur tout.
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Michal
2017-06-20 23:17:52 UTC
Permalink
Post by Benoit
Post by Olivier Miakinen
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
Perds pas de temps, il sait tout. C'est un spécialiste : il sait tout
sur rien. Remarque que c'est peut-être un généraliste : il ne sait
rien, sur tout.
Vous n'avez rien compris, visiblement, ou vous avez mal lu.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
joye
2017-06-20 22:53:28 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
Minestrone, non ?
Olivier Miakinen
2017-06-21 10:31:06 UTC
Permalink
Post by joye
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
Minestrone, non ?
Oui.
--
Olivier Miakinen
Michal
2017-06-20 23:17:10 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
Je n'ai jamais écrit ça. Ou vous n'avez pas compris mon explication.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Olivier Miakinen
2017-06-21 10:32:10 UTC
Permalink
Post by Michal
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
Je n'ai jamais écrit ça.
Je le sais bien, c'est moi qui ai écrit ça. Et je suis sorti
aussitôt (quoique dans ma signature).
--
Olivier Miakinen
Michal
2017-06-21 10:39:42 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Michal
Post by Olivier Miakinen
agricultrice, enchantrice, ministre.
Je n'ai jamais écrit ça.
Je le sais bien, c'est moi qui ai écrit ça. Et je suis sorti
aussitôt (quoique dans ma signature).
Je n'avais pas vu la signature, et tu ne m'avais pas habitué à
l'humour. ;-)
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Olivier Miakinen
2017-06-21 10:43:45 UTC
Permalink
Post by Michal
Post by Olivier Miakinen
Je le sais bien, c'est moi qui ai écrit ça. Et je suis sorti
aussitôt (quoique dans ma signature).
Je n'avais pas vu la signature,
Je devrais avoir honte car moi même ne lis jamais les signatures.
Post by Michal
et tu ne m'avais pas habitué à l'humour. ;-)
Joye sait très bien que je n'en ai pas.
--
Olivier Miakinen
BéCé
2017-06-27 11:38:54 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Michal
Post by Olivier Miakinen
Je le sais bien, c'est moi qui ai écrit ça. Et je suis sorti
aussitôt (quoique dans ma signature).
Je n'avais pas vu la signature,
Je devrais avoir honte car moi même ne lis jamais les signatures.
Oui mais tu t'es mis à la lecture des titres.
C'est déjà beaucoup ;-)
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Olivier Miakinen
2017-06-27 22:33:12 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Olivier Miakinen
Je devrais avoir honte car moi même ne lis jamais les signatures.
Oui mais tu t'es mis à la lecture des titres.
Parfois, oui, mais j'ai encore des progrès à faire pour les lire tous.
Post by BéCé
C'est déjà beaucoup ;-)
;-)
--
Olivier Miakinen
Sh.Mandrake
2017-06-27 11:17:04 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Michal
Post by Olivier Miakinen
agricultrice, enchantrice, ministre.
Je n'ai jamais écrit ça.
Je le sais bien, c'est moi qui ai écrit ça. Et je suis sorti
aussitôt (quoique dans ma signature).
Je n'avais pas vu la signature, et tu ne m'avais pas habitué à l'humour.
;-)
Le manque d'humour n'est pas l'apanage d'une seule personne sur ce
groupe. Il est assez largement partagé.
--
Le Magicien
Michal
2017-06-20 23:20:28 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
-trice [...]
agricultrice, enchantrice, ministre.
Je répondais à « sélectiontrice » et autres balivernes. Pas à Benoît
uniquement.
Vous n'avez pas compris.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Olivier Miakinen
2017-06-21 10:35:10 UTC
Permalink
Je répondais à « sélectiontrice » et autres balivernes. Pas à Benoît
uniquement.
Et moi je répondais à « trice » par une baliverne, pas à toi du tout.
Vous n'avez pas compris.
... ce qui n'est pas étonnant car je n'ai pas cherché à comprendre.
--
Olivier Miakinen
Michal
2017-06-21 10:51:28 UTC
Permalink
Post by Olivier Miakinen
Je répondais à « sélectiontrice » et autres balivernes. Pas à Benoît
uniquement.
Et moi je répondais à « trice » par une baliverne, pas à toi du tout.
Vous n'avez pas compris.
... ce qui n'est pas étonnant car je n'ai pas cherché à comprendre.
J'ai répondu plus précisément à Sh.Mandrake qui ne m'a pas parlé
benoîtement, lui. ;-)
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-06-21 08:07:07 UTC
Permalink
Post by Michal
Post by Benoit
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
Tu oublies « trice », « eresse », « eure »... d'autres ?
Sélectiontrice ? Sélectionneresse ? Sélectionneure ?
Non, le seul qui vaille, c'est sélectionneuse.
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
Si l'on s'en tient à la règle donnée ci-dessous par Michal,
aucun des trois n'est formé sur un mot latin se terminant par -tor.
Post by Michal
-trice ne peut se former que si le masculin est en -teur. C'est un
minimum pour l'exclure de la liste.
Ensuite, il faut savoir si -teur a été formé sur le modèle latin -tor,
qui au féminin est -trix et donne -trice en français.
Pour enchanteur, le /t/ fait partie du radical chant-, il n'est pas sur
le modèle -tor.
/O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas/.
O fortuna
velut luna
statu variabilis...
--
Ubuntou

Le Magicien
Michal
2017-06-21 10:11:57 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Michal
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
Si l'on s'en tient à la règle donnée ci-dessous par Michal,
aucun des trois n'est formé sur un mot latin se terminant par -tor.
Post by Michal
-trice ne peut se former que si le masculin est en -teur. C'est un
minimum pour l'exclure de la liste.
Ensuite, il faut savoir si -teur a été formé sur le modèle latin
-tor, qui au féminin est -trix et donne -trice en français.
Pour enchanteur, le /t/ fait partie du radical chant-, il n'est pas
sur le modèle -tor.
/O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas/.
O fortuna
velut luna
statu variabilis...
Attention, j'ai parlé du _modèle_ latin -tor, -trix mais pas forcément
de mots _existant_ en latin. Le _modèle_ a pu été utilisé pour former
de nouveaux mots en -teur, -trice.

Tous les termes employés sont importants. Il semble que certains soient
passés à la trappe dans les réactions que j'ai lues, où l'exclusion a
été prise pour la règle générale.

Mais ici on a bien :
[GR]
§
agriculteur, trice
ÉTYM. 1495; du lat. /agricultor/ « laboureur », de ager « champ »,
et dér. de colere. → Agricole.
§

[Olivetti]
§
ăgrĭcultŏr
[ăgrĭcultŏr], agricultoris
nom masculin III déclinaison
agriculteur, paysan
§

Pour /enchanteur/, le -t fait partie du radical /chant/-, donc ce n'est
pas un suffixe en -teur mais en -eur.
Ce qui invalide la formation */enchantrice/. C'était déjà dit, mais non
compris.

Enfin, il s'agit d'un marronnier pour lequel j'avais déjà donné ces
éléments depuis longtemps.

Et pour terminer sur une meilleure note, voici deux propositions :
- auteur devrait donner *autrice, sur le modèle latin *existant*
/auctor, auctrix/
- mateur ne doit pas donner matrice (radical en -t-) ;-)
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-06-27 11:19:22 UTC
Permalink
Post by Michal
Attention, j'ai parlé du _modèle_ latin -tor, -trix mais pas forcément
de mots _existant_ en latin. Le _modèle_ a pu été utilisé pour former de
nouveaux mots en -teur, -trice.
[...]

Houlà ! Je n'en demandais pas tant. C'était de l'humour.
--
Le Magicien
BéCé
2017-06-27 11:44:04 UTC
Permalink
Post by Michal
Attention, j'ai parlé du _modèle_ latin -tor, -trix mais pas forcément
de mots _existant_ en latin. Le _modèle_ a pu été utilisé pour former
de nouveaux mots en -teur, -trice.
Exemple : le président pantocrator, la présidente pantecratorette.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
Michal
2017-06-27 12:24:07 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Michal
Attention, j'ai parlé du _modèle_ latin -tor, -trix mais pas forcément
de mots _existant_ en latin. Le _modèle_ a pu été utilisé pour former
de nouveaux mots en -teur, -trice.
Exemple : le président pantocrator, la présidente pantecratorette.
Tricheur ! Cela vient de παντοκράτωρ ! Antéchrist !

En revanche, je sens comme un mélange chez votre présidente.
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-06-27 11:13:51 UTC
Permalink
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
Bah pourquoi ??
Agriculteur a agricultrice.
Enchanteur a enchanteresse (adj.).
Mineur a... a... mineur (pour toutes les femmes de moins de 18 ans).
--
Ubuntou,

Le Magicien
Michal
2017-06-27 12:01:19 UTC
Permalink
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
Bah pourquoi ??
Agriculteur a agricultrice.
Enchanteur a enchanteresse (adj.).
Mineur a... a... mineur (pour toutes les femmes de moins de 18 ans).
Attention à la mineure lamineuse !
--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/
Sh.Mandrake
2017-06-27 13:41:33 UTC
Permalink
Post by Michal
Post by Sh.Mandrake
Post by Benoit
Comme pour « agriculteur, enchanteur, mineur » ?
Bah pourquoi ??
Agriculteur a agricultrice.
Enchanteur a enchanteresse (adj.).
Mineur a... a... mineur (pour toutes les femmes de moins de 18 ans).
Attention à la mineure lamineuse !
Oui, c'est mieux !
--
Ubuntou,

Le Magicien
BéCé
2017-06-18 15:16:46 UTC
Permalink
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
Ils ignoraient que l'on dit sélectionneure.
--
BéCé
www.bernardcordier.com
gump
2017-06-18 16:11:32 UTC
Permalink
Post by BéCé
Ils ignoraient que l'on dit sélectionneure.
Provocateure !
Michele
2017-06-18 16:26:56 UTC
Permalink
Post by gump
Post by BéCé
Ils ignoraient que l'on dit sélectionneure.
Provocateure !
Blagueure, plutôt ! ;-)
--
Michèle
Le Pépé à chaines
2017-06-18 17:15:36 UTC
Permalink
Post by Michele
Post by gump
Post by BéCé
Ils ignoraient que l'on dit sélectionneure.
Provocateure !
Blagueure, plutôt ! ;-)
Petite joueure !
BéCé
2017-06-18 17:17:56 UTC
Permalink
Post by gump
Post by BéCé
Ils ignoraient que l'on dit sélectionneure.
Provocateure !
Ça va hein. Pas mon genre !
--
BéCé
www.bernardcordier.com
JPM
2017-06-18 17:45:13 UTC
Permalink
Post by BéCé
Post by Le Pépé à chaines
"Valérie Garnier, sélectionneur de l'équipe de France, et Céline
Dumerc, capitaine, savourent la victoire sur la Serbie (73-57), qui
qualifie presque les Bleues pour les quarts de finale de l'Euro."
La règle du jour : "Les noms masculins terminés en -eur font leur
féminin en..."
Ils ignoraient que l'on dit sélectionneure.
Ils devaient penser à ce jugement célèbre: " Cette écrivaine ne sera
jamais un grand écrivain!"
Loading...